— Тогда он, возможно, уже вернулся в замок, — сказал Мэттью.
— Не думаю, что он победил.
— Папа бы не проиграл, — сказал молодой волшебник. — Он побеждал врагов и похуже.
— Сэлиор его ждал. Думаю, он застал его врасплох.
— Он не проиграл бы, Грэм.
— Но…
— Просто заткнись, — сказал Мэттью. — Он будет в замке, когда мы вернёмся.
«Надеюсь на это», — подумал Грэм.
* * *
Когда они прибыли в Камерон много часов спустя, они не нашли там ни Графа, ни Графиню. Мойра вернулась с Грэйс и Айрин, и взволнованно дожидалась их.
Семья Грэма была рада его видеть.
Роуз прикрыла рот ладонью, когда увидела, на что он был похож.
Карисса была более откровенной:
— Что с тобой случилось?! — Она подбежала к нему, обхватив его руками, и послав по его телу волны боли от недавно побитых рёбер.
— Полегче, — ответил он, похлопывая её по голове. — Я весьма помят.
Его мать осторожно коснулась его лица:
— Ты понятия не имеешь, как мы волновались. — Она покосилась на Кариссу: — Быстро беги за бабушкой.
Они засуетились вокруг него, и почти сразу же уложили его в кровать. Мойра явилась, и проверила работу своего брата, но нашла мало поводов для жалоб. Элиз Торнбер заварила ему вонючий чай, «чтобы снять отёк», как она сказала.
Грэм без жалоб принимал их усилия, хотя от зловонного бабушкиного варева его едва не стошнило. Вскоре после этого он заснул.