— Расслабься, меня тоже. Сколько лет ты уже у них?
— Мне было 17, когда это случилось.
Лианка увидела, как полицейские вломились в дом утром. Они выволокли сонного, ничего не соображающего после шумной вечеринки парня на улицу и запихали в фургон. Перед глазами высшей пронеслись страшные картины: один в пустом каменно мешке; захлебываясь в собственной рвоте, пытается что-то кричать; какой-то серьезный дядя разговаривает с ним; еще один в белом халате;
"Решайте мистер Матис, либо вы с нами, либо" — мужчина демонстративно кладет на стол пистолет… "Поздравляю, вы прекрасно справляетесь со своей работой…"
— Ублюдки, — тихо произнесла высшая.
Ее услышал только мальчишка. Эшли незаметно вышел несколькими минутами ранее.
— Значит вы тоже?
Лианка кивнула, понимая слова Оттиса. Телепатов здесь боялись и ненавидели, обходясь с ними как со скотом, даже хуже. У последнего хотя бы право мычать есть. Выродки, законы о запрете пыток на них не распространяются… Вполне вероятно, что Йозеф действовал по стандартной схеме, пытаясь сломать ее.
— Миссис Сильвана, Сэму нужно отдохнуть, — вернувшись сказал Эшли
— Но я…
Мужчина и парень обменялись взглядами.
— Да конечно, — выдавил Матис. — До свидания и спасибо за помощь.
Лианка вышла вслед за Эшли.
— Вы можете присматривать за телепатом, пока Кати будет здесь, — сказал он, спускаясь по лестнице.
— Спасибо за милость, — едко ответила бессмертная.
Ей все еще было не по себе от увиденного.
— Возможно вы сочтете наши методы жесткими, но поверьте, без грамотного руководства из таких как он вырастают криминальные элементы, готовые продать любую тайну за определенную сумму денег.
— Вы не многим лучше их. Отстреливая собак… Вы окажите мне огромную услугу, если завтра доставите девочку сюда к девяти часам.
— Нет проблем.
— Тогда до завтра.