— Кальдар?
— Я узнаю эту виверну. — Он резко повернулся к ней. — Мне нужно, чтобы ты вернулась в кабину. У задней стены стоит большой плетеный сундук. У него цветочек на застежке. Там есть зеленое платье. Надень его и уложи волосы.
— Зачем?
— Одри, если ты не сделаешь то, о чем я прошу, я буду целовать тебя до тех пор, пока ты этого не сделаешь.
Да неужели?
— Я буду бить тебя, пока ты не побагровеешь.
— Я готов к последствиям нашего поцелуя, — сказал он. — А ты?
Верно подмечено.
— Козел.
Она встала с кресла и вернулась в кабину.
— И пусть Джордж сделает тебе прическу, — крикнул он.
— Заткнись!
Кабина задрожала, когда виверна коснулась земли. Кальдар оглядел свою команду. Мальчики выглядели воплощением аристократизма. Гастон источал угрозу.
— У нас все будет хорошо. Просто будьте собой, и у нас все будет в порядке. Морель де Браозе, вероятно, будет испытывать вас, потому не выказывайте особого желания, но и не избегайте этого. Такого следует ожидать. Пришло время вспомнить все эти уроки этикета, на которые вы так жаловались. Обращайтесь со мной, как с доверенным учителем. Если вы не знаете, как с чем-то справиться, подходите и отводите меня в сторону. От вас ожидают, что вы будете искать моего наставничества. Все ясно?
— Ясно, мамочка. — Джек закатил глаза.
Кальдар шлепнул его по затылку.
— Ясно, кто?
— Ясно, Оливер, — ухмыльнулся Джек.
— У нас гости, — проворчал Гастон.
Кальдар повернулся к ветровому стеклу. Подъехали трое всадников, двое были здоровенными мужчинами в кольчугах, легче стали, но так же хорошо останавливающих удар меча: ви-кинги. У каждого за спиной висел топор, а на поясе висел крепкий тяжелый меч.