– Но Арчибальд не должен был стать четвертой жертвой, – напомнила Офелия. – Когда я
«А может, они предназначались мне?» – вдруг мелькнуло у нее в голове, и она замерла, пораженная своей догадкой.
После минутного колебания барон Мельхиор испустил такой тяжелый вздох, что его тело слегка опало, как сдутый воздушный шар.
– Увы, это были мои часы.
– Ваши? – удивилась Офелия.
Даже брови Торна поползли вверх.
– Мои, – подтвердил барон. – Я непостижимым образом потерял их во время последнего посещения Лунного Света. Должно быть, господин посол улучил минуту, когда я отвлекся, и порылся у меня в кармане.
– Возможно, он спас вам жизнь, – заметила Офелия. – Но почему хотели похитить именно вас? Начальник полиции, шеф-редактор «Nibelungen» и граф Харольд отличались, скажем так… крайне реакционными политическими взглядами.
На лице барона появилась такая слабая улыбка, что его усы даже не дрогнули.
– Вы пытаетесь меня успокоить, мадемуазель Главная семейная
Тут Офелия вспомнила, с каким испугом он оборачивался назад, словно боясь собственной тени. Он и сейчас не выглядел спокойным.
– Вы получали письма с угрозами?
Барон отвел глаза, и Офелия вдруг остро ощутила его одиночество. Такое же, как у Торна.
– Простите меня, мадемуазель Главная семейная
Для Офелии это было равно признанию.
Она хотела спросить иначе, но Торн так посмотрел на нее, что стало ясно: лучше не настаивать. Шарф Офелии бился, как хвост рассерженного кота. Что за секреты все скрывали за семью печатями? Разве не проще было бы довериться друг другу?
– Господин барон, прошу вас, будьте осторожны, – сказала Офелия, не обращая внимания на недовольную гримасу Торна. – Мне кажется, вам грозит опасность.