— А вы бы лучше позаботились не о нас, а о папе, — подхватила Саша. — Потому что мне эта версия с браслетами очень не нравится.
— Мы позаботимся, — серьезно кивнул Раэл. — Сейчас я сбегаю к себе в посольство, принесу кое-какой человеческой аппаратуры для слежения и записи, потом надо будет некоторые мелочи официально оформить на случай, если дойдет до суда. Завтра утром я лично снаряжу и тебя, и твоего папу. А сама ты сейчас бери Толика, и идите уговаривать мэтра Ушеба. Кстати, я тоже считаю, что проблема с ним заключается не в том, чтобы уговорить, а в том, чтобы за одну ночь научить его держаться естественно в незнакомой обстановке.
— «Лютик» ему еще понадобится, — напомнил Толик.
— Я прекрасно понимаю это без твоих ценных указаний. Лингводетектор для него я тоже принесу. И для всех остальных, кому это понадобится. Шеллар, ты останешься с нами или переправить тебя домой?
Опять посмурневший кузен Шеллар вскинул голову и с некоторым даже удивлением поинтересовался:
— Что могло натолкнуть вас на мысль, будто я намереваюсь вернуться домой?
— Ты неважно выглядишь. Если плохо себя чувствуешь, нечего стесняться, здесь все свои.
— Я нормально себя чувствую, ничего у меня не болит, что за странная всеобщая одержимость моим самочувствием? Вздохнуть невозможно без того, чтобы кто-то им не поинтересовался. Господа, осмелюсь напомнить, что я уже почти две луны как не умираю. И после операции прошло уже девятнадцать дней, все зажило давно. Может, вас сбивает с толку то, что я хромаю, но это уже навсегда и придется просто привыкнуть.
— Да нет, их сбивает с толку то, что вы чем-то расстроены, а чем — они не могут понять, — грустно улыбнулся доктор. — Просто скажите, и они успокоятся.
Шеллар взглянул на него с укоризной.
— А вы, значит, уже выяснили. И догадываюсь, как именно.
— Увы, я ничего не могу с этим поделать. Телепатия, в отличие от обычного слуха, не блокируется простым затыканием ушей. И я не понимаю, почему вы пытаетесь скрыть причину вашего огорчения, совершенно естественную для нормального человека и понятную любому из присутствующих.
— Почта с юга задерживается, — проворчал Шеллар, словно делая всем великое одолжение. — А теперь давайте все же работать.
ГЛАВА 11
ГЛАВА 11
Остап сразу понял, как вести себя в светском обществе. Он закрыл глаза и сделал шаг назад.
Трудно сказать, чем больше потряс Мафея огромный чужой город — размерами, обилием разнообразных машин, кричащим убранством улиц, высотой зданий или же количеством людей, кишащих, словно гигантский пчелиный рой, — но в первый миг, выбравшись через окно из вагона и взлетев повыше, он чуть не утратил сосредоточение и не хлопнулся прямо в толпу, что полноводной рекой текла в широкие двери вокзала. С высоты зрелище было действительно впечатляющим, а непривычный шум отвлекал и даже немного пугал.