Светлый фон

Он неторопливо докурил сигарету и отбросил окурок. Посмотрел на город и покачал головой. Потом завел мотоцикл и уехал вниз по серпантину. Его ждал еще один город. Еще одно имя в памяти…

Когда габаритные огни исчезли, а рев мотора почти затих, в надвигающейся темноте раздалось хлопанье крыльев. В небе мелькнула черная тень, и на каменное ограждение сел большой черный ворон. Он покосился черным глазом на опустевшую дорогу и даже замер. На левой лапе блеснуло серебряное кольцо, украшенное неизвестными рунами…

– Ка-арр-р!

Глоссарий

Глоссарий

Отдельные слова и выражения на языке эбертнорре, употребленные в романах цикла «Под созвездием Черных Псов»

Отдельные слова и выражения на языке эбертнорре, употребленные в романах цикла «Под созвездием Черных Псов»

 

арга – одинокий

арга

аргас, аргэс или аргхас (букв. «потерявший путь») – древнее название гномов-изгоев

аргас, аргэс или аргхас букв.

аргнорр (букв. «твой путь») – магический подарок (амулет), определяющий судьбу.

аргнорр букв.

беррэнт дэ вьерн – грубое ругательство

беррэнт дэ вьерн

брейо – хлеб

брейо