Светлый фон

— В самом деле, — цыкнул Воробей. — Это было настолько глупо — отбиваться от отряда солдат, желавшего порубить меня на кусочки, а не бороться с Тич за Амулет!

— Вот почему она ушла из команды Барбоссы! Решила взять всё в свои руки и не делить ни с кем Амулет! — злобно сплюнула я, и, кажется, попала на платье Элизабет.

— Надо отправиться в погоню. Эта женщина обязательно захочет уехать с острова. В бухте кроме «Жемчужины» только один корабль. И, кстати, когда я шла мимо причала, он готовился к отплытию. — Оповестила миссис Тёрнер.

Воробей метнулся было в сторону гавани, махнул рукой, и кинулся в другую сторону:

— Значит, бегом за командой, а ты, — его палец указал на меня, — бежишь на пристань, чтобы не пропустить, когда и в каком направлении отойдёт их корабль.

Я на автомате кивнула и развернулась на каблуках. Воробей с Элизабет исчезли в соседнем переулке. Улицы сменяли друг друга, вспышками мелькали фонари, а увеличившиеся дождливые капли стекали за воротник промозглыми струями. Улицы путались, однотипные дома напоминали лабиринт, в котором невозможно разобраться. Этот момент поселил в мыслях тревогу: каждый поворот напоминал предыдущий, и в голове вскружился безумный хаос из одинаковых (будто клонированных) переулков.

Я кинулась к тёмному проулку, потом обратно, отпрыгнула от фонаря, что вырос на пути и едва поспособствовал столкновению, побежала по улице дальше, но из тьмы мрачным великаном выросла внушительная каменная стена.

Однообразие города завело меня в тупик. Я испустила ругательство и замерла посреди улицы. Отчаяние подначивало захныкать и обидеться на весь мир. Это особое искусство — уметь прошляпить даже такое простое дело. То-то будет весело, когда я скажу Джеку, что не смогла проследить, куда ушла шхуна Анжелики!

Как известно, слезами горю не поможешь — и я продолжила забег по городу. Постепенно в памяти всплывали знакомые повороты, и я едва не взвизгнула от радости, когда на пути показалась знакомая куча коровьего навоза, которая была своеобразным ориентиром. Этот знак говорил о том, что до пристани рукой подать. Несколько домов сменили друг друга, прежде чем из-за серых стен проглянулись белые блики на ночном море.

На пристань я вылетела галопом, чуть не сбивая старого рыбака, который сворачивал сети и швартовал свою лодку.

— Полегче, юная леди! — прозвучало добродушным старческим голосом.

Я встала как вкопанная. Ошалелый взгляд пронёсся по пустой гавани, задержался на «Жемчужине» и устремился в темноту. Ни единого признака присутствия шхуны не выдавало себя.