— Просто подождем. Одну секунду. — Дэнни взволнованно поправил очки. — Возможно, они более разумны, чем отряд, который…
— Разумны?! Ты что, издеваешься надо мной? Нас могут спалить в любую минуту!
В глазах Дэнни что-то промелькнуло.
— Моя мать назначила меня главным. Ясно?
Макс усмехнулся.
— И почему? Потому что доктор-всезнайка самый умный? Моя девушка чертовски травмирована, а ты стоишь здесь и рассказываешь мне об этом…
Зик прижался к Агнес, и она почувствовала вспышку гнева. Зик был достаточно напуган для одной жизни. Она не позволит им так ругаться в его присутствии.
— Тихо, вы оба. — Агнес повернулась к Дэнни. — Что именно задумала твоя мать?
Он прикрыл рот рукой, подавляя истерический смех.
— Она пошла… О Боже, это так безумно, но она собирается…
— Она пошла пригласить их на завтрак, — выплюнул Макс. — Чертов завтрак.
— Твоя мать поступила правильно. — Агнес изобразила уверенность. — Гостеприимство — это здорово. Я поставлю воду кипятиться. Зик. — Она посмотрела на брата. — Не мог бы ты накрыть на стол?
Дэнни недоверчиво посмотрел на неё.
— Ты уверена, что он должен быть здесь?
Зик посмотрел на сестру умоляющим взглядом, не желая, чтобы его прогнали.
— Дэнни, — огрызнулась она. — Куриный суп. Подогрей его, ладно?
— А какова моя миссия, сержант Ред-Крика? — язвительно протянул Макс. — Макароны с сыром?
Из-а стеллажей донесся душераздирающий всхлип.
— Да. — В некотором смысле это не так уж сильно отличалось от общения с детьми дома. Ее голос смягчился. — Но сначала проверь Джаз.