Светлый фон

— А с рабом-то тем, что делать, ваше высочество?

— С каким? — сразу не поняла будущая императрица, погружённая в свои мысли.

— С Декаром, ваше высочество, — робко напомнила собеседница. — Латус пока его в подвал посадил. Вдруг он вам ещё понадобится за чем-нибудь?

— Пошла вон! — поморщилась Силла Тарквина Поста, которой не было никакого дела до беглого невольника.

— Да, ваше высочество, — испуганно втянула голову в плечи Гермия. — Слушаюсь, ваше высочество.

Недолго посидев в одиночестве, супруга наследника престола крикнула:

— Эй, кто-нибудь!

Приоткрыв дверь, в зал осторожно заглянула Метида.

— Принеси холодного вина, — приказала хозяйка.

— Слушаюсь, ваше высочество, — поклонилась рабыня.

— И где там все? — ворчливо поинтересовалась первая принцесса.

— Здесь, ваше высочество, — бросила быстрый взгляд за спину невольница.

— Пусть заходят, — махнула рукой будущая императрица.

Появившиеся в дверях придворные дамы с испуганным любопытством косились на застывшую в кресле покровительницу.

"Даже этим тупым коровам надо всё как-то объяснять, — лихорадочно подбирая слова, с досадой думала та. — Иначе они сами такого насочиняют, что устанешь оправдываться перед Ганием".

Дождавшись, когда все приближённые окажутся в зале, Силла Тарквина Поста величаво поднялась со своего места, и надменно вскинув подбородок, объявила:

— Как почитающая священные традиции предков радланская аристократка и супруга наследника престола Империи, я отвечаю перед бессмертными богами за нравственное состояние и моральный облик тех, кто меня окружает. Поэтому предосудительное поведение госпожи Пеллы Гермии Вары заставило меня отказать ей в своём благорасположении.

Собравшиеся дружно ахнули.

— Что случилось, ваше высочество? — дрогнувшим от волнения голосом спросила одна из них.

— Я не желаю об этом говорить, госпожа Навция! — презрительно скривилась первая принцесса, искоса поглядывая на озадаченные физиономии слушательниц и внутренне давясь от истерического смеха: "Вот пусть и гадают: что такого она натворила?"