— Право, не стоит, — покачал головой молодой человек. — Я только дойду до своей комнаты и назад.
— Её величество очень переживает за вас, — начал царедворец. — И если я приду один…
— Ну хорошо, — поморщившись, оборвал его принц. — Пойдёмте.
Воодушевлённый тем, что ему удалось настоять на своём, лекарь решил пока не приставать к своему спутнику с разговорами, давая тому возможность осмыслить ситуацию.
Пока они шли по слабо освещённым коридорам Цветочного дворца, Вилит тоже молчал.
Прихватив с полочки масляный светильник, он вошёл в свою комнату, и подойдя к заваленному свитками и листами папируса столу, взял два из них.
— Что это? — настороженно поинтересовался врачеватель.
— Стихи, — спокойно ответил молодой человек, закрывая дверь и возвращая фонарь на место. — Хочу показать их матушке.
"О боги! — мысленно взвыл врачеватель. — Он точно спятил! Теперь меня наверняка выгонят! Не уберёг, скажут, сына государя! Но, может, это лишь временное помутнение рассудка?"
— Не кажется ли вам, ваше высочество, что сейчас не самое лучшее время для поэзии? — пробормотал он, лихорадочно вспоминая самые сильные из известных ему успокоительных.
— Для хороших стихов всегда есть время, господин Акций, — загадочно усмехнулся принц. — А это хорошие стихи.
У лестницы на галерею их встретила запыхавшаяся служанка.
— Хвала богам! А то государыня уже отправила меня искать вас…
— Мы уже здесь, Пульчита, — успокоил её царедворец.
Видимо, не в силах усидеть на месте, Докэста Тарквина Домнита металась по комнате, словно запертая в клетку тигрица.
— Где вы были?! — рявкнула она, увидев мужчин.
— Я ходил в свою комнату, ваше величество, — не глядя на мать, ответил Вилит, и подойдя к столу, положил рядом с успевшим скрючиться письмом два листочка папируса.
— Что это значит?! — явно теряя терпение, вскричала императрица.
— Я принёс два стихотворения, написанные собственноручно госпожой Никой Юлисой Терриной, ваше величество, — спокойно, даже с демонстративной ленцой заговорил младший отпрыск Константа Великого, насмешливо поглядев на встрёпанную мать. — И если вы посмотрите на них, то легко убедитесь, что та мерзость, за которую у вас просят тысячу империалов, написана совсем другим почерком.
С этими словами он отступил в сторону, картинно сложив на груди руки.