Их одиннадцать. Двенадцатую — и последнюю — я вижу уже у заветного поворота, который выведет меня к хранилищу. Эта горгулья куда больше остальных и, приглядевшись, я вижу на крепкой шее животного круглый медальон. Он слабо покачивается, точно от порыва ветра. Но ветра здесь нет — хотя кого удивит еще одна странность?
Прежде чем заворачивать за угол, вначале я туда заглядываю. Вовремя — ворота, ведущие в хранилище, стоят распахнутыми, а в само помещение ярко освещено. Прячась в тени горгульи, я осматриваю видимое: каменные, будто выдолбленные в монолите скалы стены, странный пьедестал по центру зала и ярко горящие факелы на стенах. Тот, кто их развешивал, явно не думал о предосторожностях.
Но о них не думаю и я. Меня будто на поводке ведут — и я прихожу в себя уже рядом с воротами. Они огромны — и моя макушка едва достает до их середины. На сером камне створок выдолблены какие-то символы. Я касаюсь их пальцем, точно желая расшифровать, но не успеваю. Лишь замечаю краем глаза движение справа. Ну а голос, раздавшийся вслед за этим, окончательно дает мне понять, что я замечена.
— Мейделин, какими судьбами?
Глава 24
Глава 24
Вальтц сидит на полу, прислонившись к стене, а его рыжая дубленка небрежно брошена рядом. Интересно, как ему удалось оказаться здесь так быстро.
И интересно, а где сейчас…
— Ищете мистера Максвелла?
Небрежно веду плечами, будто сомневаюсь в ответе.
— Он скоро придет, мисс Локуэл. Присоединяйтесь… раз уж вы здесь.
Мужчина говорит спокойно и в его голове даже проскальзывают дружеские нотки. Но меня они не обманут — в глазах Лавджоя застыла тьма. Липкая, неприятная, она засасывает в себя даже если просто стоишь рядом. Я понимаю это прежде, чем делаю выводы — и, отвернувшись, оглядываю зал.
Огромный. Просто невероятно — и, запрокинув голову, я рассматриваю каменные стены, теряющиеся во тьме потолка. Туда даже свет факелов не достает и на мгновение мне кажется, что я стою под беззвездным небом. Cтатуи здесь тоже есть. Правда, всего две: одна горгулья обнаруживается рядом с дверью, а вторая занимает место напротив. А в дальней части обнаруживаются стоящие ровными рядами стеллажи. Пустые — весь архив отсюда вынесен уже давным давно.
— Старое хранилище, — голос Вальтца раздается немного снизу, — говорят, здесь оживает древняя магия — та, о которой забыли в наши дни. Она навсегда осталась похоронена в запрещенных книгах и лишь иногда о ней можно вспомнить в местах вроде этого.
— Вы поэтому так сюда стремились? — я поворачиваю голову.
Скрывать, что я все знаю, смысла нет. Да и Лавджой, похоже, того же мнения — тихий смех долетает до меня в тот же момент.