Светлый фон

Он не питал иллюзий. Предстояла борьба не на жизнь, а на смерть.

Гнев меча бурей проносился через него и смешивался с его собственной яростью, вызванной тем, что Кэлен оказалась в плену. Он даже не был уверен, жива ли она еще. Сейчас он мог только сдерживать ярость, бурлящую в крови, и направлять ее на то, что было необходимо совершить.

Ричард слишком хорошо помнил предупреждение Никки насчет Терновой Девы. Колдунья сказала, что он не сможет защититься от магии, которую та использует. А это значило, что и его меч тоже бессилен против нее. Наученный горьким опытом, он принял предостережение Никки со всей серьезностью.

Он не знал, что может сделать сейчас. Но у него не было выбора и некогда было дожидаться подмоги. Необходимо было действовать.

Но предостережение Никки вовсе не означало, что его меч будет бесполезен против других тварей, которых он слышал сейчас внизу.

Его единственный шанс — действовать внезапно, стремительно и беспощадно.

Ричард провел лезвием меча по внутренней стороне руки, давая клинку почувствовать вкус крови. Темно-красная капля сбежала по клинку и капнула с острия.

Он поднял клинок, окрашенный кровью, и коснулся им лба.

— Ну, клинок, не подведи, — прошептал он.

Ричард знал, что действовать нужно быстро. Собрав все свои силу и ярость, он занес меч над головой и после неуловимой паузы обрушил вниз между широко расставленными ногами, разрубая сеть из сплетенных ветвей, прутьев и лиан.

Свист клинка, разрубающего толстую сплетенную сеть, прорезал тяжелый болотный воздух.

Подняв меч вертикально, Ричард прижал кулаки к груди, сдвинул ноги и спрыгнул в проделанную дыру.

Приземлился он в самой гуще безумия.

Глава 83

Глава 83

Приземляясь, Ричард присел. В воздухе по сторонам неподвижно висели светящиеся фигуры в накидках, между тем как существа, которые вполне могли быть чудовищами из кошмарных снов, кружась танцевали по комнате. Они беспорядочно дергали тощими иссохшими конечностями, высоко вскидывали костлявые ноги и с силой ударяли ими в пол, превращая зал в подобие огромного барабана; головы были запрокинуты, острые зубы сцеплены; все вместе они издавали странное горловое пение и притопывали.

От этих звуков у Ричарда волосы встали дыбом. От увиденного он крепче стиснул меч.

Пелена едкого дыма повисла в воздухе. Острый запах свежей крови перекрывал даже смрад смерти.

Маленькая женщина посреди зала, удивленная появлением злоумышленника, встала и пристально посмотрела на Ричарда большими черными глазами.

Ее губы были зашиты полосками кожи.