Светлый фон

— Не переживай, — отвечал ему Ростислав, — там никого нет. Наш лазутчик уже давно всё проверил.

— Что-то они не торопятся выходить, — нетерпеливо вымолвил Айрат и с проворством дикой кошки нырнул в овраг, с дюжину колдунов устремились за ним. К этому времени другие колдуны уже взяли овраг в кольцо.

— Айрат, нет! — в один голос прокричал Всеволод и Ростислав. Но было уже поздно. Старший сын Змея снова вспомнил ужасную кончину своего отца, ненависть к упырям заклокотала у него в груди, и он с силой рубанул по первому встречному шатру в овраге. Он предвкушал уже появление врага и кислая слюна заполнила его рот, но шатёр оказался пуст. Айрат машинально набросился на в второй, третий шатёр. Тоже никого. Упырей здесь не было. Какое-то странное предчувствие заставило Ростислава вздрогнуть и оглянуться. Из стоящих позади на поляне шатров выходили упыри, начинавшие их окружать.

— Это ловушка! — прокричал Ростислав тем, кто были в овраге, — упыри здесь!

И в это мгновение упыри как по сигналу набросились на чародеев. Ростислав, полный решимости вести переговоры, вдруг побледнел и застыл, лицо его выражало неподдельный ужас. Айрат заметил это, как и все остальные. А тем временем Всеволод вышел на встречу к вурдалакам.

— Мы пришли с миром, — проговорил он, — кто из вас верховный жрец, называющий себя Инвисибием.

— Мы будем говорить лишь с сыном Змея Горыныча, — послышался чей-то голос из толпы.

Всеволод обернулся на Ростислава. Тот стоял ни жив, ни мёртв. Страх сковал его тело. Но тут появился Айрат, с мечом в руке, закрытый щитом, с полный ярости взглядом.

— Я — сын Змея — произнёс он, — и сегодня вы ответите за смерть моего отца, подлые трусливые собаки.

— Айрат! — попытался остановить его Всеволод. Но старший сын Змея уже убил уже первого упыря, отрубив ему голову. Упыри тут же пошли на него сплошной стеной и стали теснить чародеев в овраг. И всё же сейчас был день, и вурдалаки были далеко не так сильны, как ночью.

— Вы совершили страшную ошибку, — заговорил один из упырей, — я предложил вам мир, вы отвергли его. Теперь вы об этом пожалеете.

И с этими словами он исчез из виду, словно испарился. Чародеи один за другим стали получать сильные удары когтями по шее от невидимого противника. Один такой удар в миг разрывал чародею горло. Колдуны были окружены и уже соскальзывали в овраг. Тем не менее, Всеволод уже успел ранить несколько врагов, а одному даже срубил голову. Однако это мало чем помогло ситуации, и тогда Айрат предпринял очень рискованный ход, а именно — спрыгнул в овраг. С десяток чародеев последовали его примеру, а затем вместе с Айратом они выбрались в другом месте и тем самым увеличили число чародеев на этом участке фронта. И этот отчаянный поступок принёс свои плоды: кольцо упырей было прорвано. Теперь все чародеи устремились в это место прорыва, где происходили самые страшные бои. Айрат каждое мгновение рисковал быть убитым и покусанным, но он крепко держал клинок в руке и резал вражескую плоть в такой тесноте, в которой и дышать-то было трудно из-за зловония из пастей кровососов. Однако по ходу схватки теснота уменьшалась, всё больше упырей и чародеев убитыми оказывались на земле. Ростислав в это время был на другом конце оврага, вместе с тремя чародеями он пытался отбиться от целых двадцати упырей. Айрат попытался прорываться ему на помощь, но стена из упырей была слишком плотной. Но Всеволод вдруг сумел вырваться и спрыгнуть в овраг. Вместе с группой колдунов он ловко уничтожал всех на своём пути и пробирался к младшему сыну Змея. Он успел как раз вовремя. Ростислав был тяжело ранен, кольчуга на плече была порвана когтями вурдалака, рваная рана кровоточила. Как только появился Всеволод, юный чародей спрятался за его спину. Колдун сбил с ног упыря, ранившего мальчишку, и Ростислав с неистовой яростью набросился на лежачего, и тут же одному из них разрубил пополам голову, а затем разрубил и ещё одного пополам в районе живота. Айрат снова взглянул на Ростислава. На несчастном не было лица, казалось, его вот-вот стошнит.