Горел двухэтажный дом на соседней улице. Из нескольких окон просто валил дым, но в дальней части строения пламя уже проело кровлю и теперь гигантским факелом рвалось к небесам. Слышался треск и гул, огонь пожирал то, что раньше грел.
Пожарных ещё не было, зато вокруг суетились соседи с вёдрами, пытаясь залить беду и спасти хоть что-то. Я услышала, как один сказал другому:
— Говорят, загорелась сажа в трубе. Представляешь, они завтра ждали трубочиста.
А рядом на земле билась женщина, которую две других удерживали за руки:
— Андрес! Андрес! Мой маленький Андрес там! Пустите! Я должна спасти сына!
Я оглянулась на напряжённого Тира рядом.
— Идём? Думаю, что смогу это потушить, если ты поделишься магией. Скорее!
— Давай! Щиты я наложил, — усмехнулся, — негоже проректору и его невесте бегать по столице голыми.
— Где ваш сын? — обратилась я к рыдающей женщине.
Та уставилась на меня безумными глазами.
— Ну, быстрее же!
Дрожащий палец ткнул в одно из окон на втором этаже.
Отлично! Теперь окутываю нас с Тиром свежим воздухом, потому что в дыму ничего не видно, да и вонять горелым потом не хочется, — и идём.
По пути я тушила, то есть душила, пламя, оставляя его без воздуха. Тир сбивал огонь, придавливая его чем-то вроде щита. Лестница на второй этаж горела тоже, но казалась ещё достаточно крепкой. Погасив ступени, побежали наверх. Ну, и какая из комнат нам нужна?
— Эта! — ткнул пальцем Тир.
И распахнул дверь пинком.
По полу стелился дым, но кроватка с маленьким плачущим мальчиком была пока цела. Подхватив ребёнка на руки, я прижала его к себе так, чтобы он оказался внутри пузыря с чистым воздухом.
— Тир! Возьми с кровати одеяло и собери все детские вещи, какие найдёшь! А то он ночью замёрзнет!
— Понял.
Через несколько минут я снова оказалась на улице с орущим малышом в одной руке и узлом с детской одеждой в другой. Лорд Тиурра остался внутри, тушить пожар. Сейчас отдам Андреса матери — и побегу обратно, помогать.