Кухарка кивает.
– Я так и думала.
Она наливает свой отвар в маленькую бутылочку и плотно закрывает ее пробкой. Я думаю, что она собирается дать бутылочку мне, но вместо этого она поднимается на ноги.
– Смени себе повязки на ранах сама, – говорит она. – Все, что нужно, ты найдешь вон там. И не выходи из дома. Я скоро вернусь.
Когда она уходит, я старательно меняю повязки, но не могу перестать думать о взрыве. Я вспоминаю о том, как Князь Тьмы отбросил меня с пути снаряда, о братике и сестренке, которые теперь мертвы. Небеса, они же были такие маленькие! Девочке было на вид не больше десяти, а ее братику, Наджааму, лет семь. «
– Простите меня, – шепчу я.
Я ведь могла спасти их, если бы двигалась быстрее, или выбрала бы другой маршрут… Сколько еще детей книжников осталось в этом проклятом городе? У многих нет шансов выбраться из него… Сколько их еще погибнет вместе со своими хозяевами-меченосцами, если карконы возьмут Антиум? Я слышу в ушах голос Мусы: «
Хотя Кухарка и запретила мне выходить, я все же покидаю полуразрушенный домишко, в котором мы нашли убежище. Я выхожу на улицу, кривясь от боли, которую причиняет мне рана на лице.
Дом, в котором мы прячемся, выходит фасадом на площадь. На ней громоздятся кучи мусора и другие ветхие дома. На другой стороне площади несколько книжников копаются в еще дымящихся развалинах, стремясь помочь жителям, заваленным обломками.
Ритмично стучат шаги, их звук становится все громче. Среди книжников быстро проносится какое-то слово, и они мгновенно прячутся у себя в домах. Из боковой улицы появляется патруль меченосцев. Мой дом стоит немного в стороне, но все равно я быстро взбегаю по ступенькам, сжимая кинжал. Я незаметно подхожу к окну, силясь разглядеть, куда идет патруль, и ожидая услышать крики книжников.
Крики действительно слышатся. Нескольких человек патруль обнаруживает, вытаскивает из домов и выстраивает в линию – несомненно, собираясь отправить их защищать драгоценные жизни меченосцев от карконского нашествия.
Когда патруль уходит, из домов, из-за куч мусора выползают оставшиеся книжники и снова возвращаются к дымящимся руинам дома. Удивительно, как им удается так быстро передавать друг другу вести и действовать так слаженно! И тут мое внимание отвлекает скрип ступеней.
– Девочка, – тихо зовет Кухарка. – Ты на месте?
Я выхожу к ней, и она указывает мне на север.