– Тогда верю.
Словно издалека, послышался топот. По металлу забарабанили кулаки, им вторили приглушенные крики. На платформе появился Ник в компании последних уцелевших. Они успели вскочить в поезд прежде, чем двери захлопнулись.
– Пейдж, скорее!
Отсчет окончен. Время истекло.
Страж отстранился. Во взгляде у него застыла тоска.
– Беги. Беги, юная странница.
Поезд тронулся. Ник свесился с площадки и вытянул руку:
– ПЕЙДЖ!
Горячая волна накрыла меня с головой, обострив все чувства до предела. Я кинулась бежать со всех ног. Поезд стремительно набирал скорость. В последний момент мне удалось поймать протянутую руку и втиснуться на площадку. Я в поезде, спасена. Из-под вагона посыпались искры, металлическая площадка затряслась.
Страж исчез во мраке, как исчезает огонек свечи на ветру. Нам больше не суждено встретиться. Поезд уносил меня все дальше и дальше, но с каждой минутой все настойчивей крепла мысль: я доверяла стражу, а теперь могу доверять лишь себе.
Словарь
Словарь
Сленг ясновидцев в «Сезоне костей» произвольно заимствован из лексикона криминального мира Лондона XIX века с небольшими вариациями. Прочие слова взяты из современного языка, в отдельных случаях – с изменением значения. Некоторые термины из обихода Семьи – человеческого населения Шиола I – помечены звездочкой.