– Ты тоже видела восстания?
– Éire go brách![9] – легко откликнулась я на родном языке.
После затяжного молчания Винн приняла решение.
– Вы, двое! Отпустите ее. – (Примитивы безропотно подчинились.) – Верн, отведи гостью в док Святого Спасителя, пока ее не хватился охранник.
– Ты позволишь ей встретиться с Челси? – ахнула моя конвоирша.
– Ненадолго, и под присмотром Верна, – отчеканила Винн. – Она здесь с позволения Потустороннего совета. Не будем навлекать на себя гнев Синдиката; чего доброго, спалят здесь все дотла вместе с нами.
– Верните мое оружие, – потребовала я.
– Заберешь на обратном пути.
Окинув толпу суровым взглядом, здоровяк потащил меня прочь от «Корабля».
– Правильно, Верн, уведи эту шваль подальше. И не возвращайся, синдикатская подстилка! – надрывался старик на балконе.
Верн шагал быстро, не обращая на меня ни малейшего внимания. Зловоние помойки сменилось запахом тухлой воды, гнилых яиц и фосфора. Из сарая слезящимися глазами на нас таращился мужчина в жутких, потерявших всякий цвет лохмотьях. С его пальцев капала кровь.
Едва мы повернули за угол, я резко высвободилась:
– Слушай, я никуда не уйду, пока не увижусь с Рот-до-Ушей!
– Она сейчас в доке Спасителя. Туда мы и направляемся. Так что встретитесь, но только при мне, – пообещал Верн. – Кстати, к ней уже приходили.
Я застыла как вкопанная.
– Приходили? Кто?
– Без понятия. Сказали, хотят обеспечить ее безопасность перед битвой. А кто – за маской и не разберешь. Первый официальный визит после Злой Леди. Лично пожаловала; правда, увела много…
Не дослушав, я стрелой помчалась вперед.
– Эй, стой! – пустился за мной Верн. – Ты же не знаешь дороги.
– Когда это было?