Ксандра ухватилась за веревку, чувствуя, как та вибрирует от соприкосновения с краем пола. И вот она начала медленно спускаться в провал.
— Как ты там?
— В полном порядке,— откликнулась она.
Один метр. Два метра. Три. Четыре. Дно по-прежнему было страшно далеко. Ей может не хватить веревки, чтобы добраться до самого низа.
— Что-нибудь видно? — Это был голос Корнелиуса.
— Пока ничего,— ответила Ксандра.
Она подняла голову и увидела, как светлый квадратик над головой становится все меньше и меньше. Хорошо. Хоть какой-то прогресс, по крайней мере.
— Веревки больше нет,— услышала она сверху голос Барбера.
— Спущусь, насколько хватит,— откликнулась Ксандра.
Она не собиралась сдаваться. Наконец веревка кончилась.
— Все?
— Боюсь, что да.
Она посмотрела вниз, туда, где мерцал осветительный патрон. До дна оставалось метров шесть или семь. Если спрыгнуть неудачно, можно сломать ногу. Но путь вниз — это не главная проблема. Куда больше ее волновало возвращение. Чтобы принести вторую веревку, понадобится много времени. Она оглядывала тесное замкнутое пространство, пытаясь рассмотреть, нет ли отсюда других выходов. Где-то в самом низу обязательно должен быть. По крайней мере, один. Ясное дело, что они не бросали сокровище сверху.
— Я собираюсь прыгнуть! — крикнула она.
— Что?
— Я собираюсь… ладно, неважно.
Она отвязала веревку, обматывающую талию, и устремилась навстречу земле. К счастью, удар от падения смягчило тело разбившегося Йоргенсона: он лежал лицом вверх, раскинув руки. Ксандра быстро скатилась с мертвеца, голова раскалывалась от боли, точно она получила удар бейсбольной битой. Но она осталась жива и никаких серьезных повреждений, судя по всему, не получила.
— Ты в порядке?
Ксандра достала рацию: ей надоело напрягать голос. Нажала на кнопку:
— Все нормально.