Светлый фон

– Я их звал. Но бабка сообщила мне, что они блуждают в каком-то новом, не существовавшем до того на Магии лабиринте – постигают его тайны. Сдался им мой день рождения!

– Да ладно тебе. Может, они там заблудились?

– Ну, всякое может быть.

Эльконто светился от счастья. То и дело поглаживал рукав нового вязаного свитера, изредка наклонялся к моему уху и пояснял: «Это его Ани-Ра для меня связала», – пояснял, между прочим, уже в третий раз и каждый раз едва не лопался от восторга.

Я же улыбалась – понимала его. Если бы кто-нибудь связал для меня свитер, я бы тоже очень радовалась, ведь сделанная своими руками вещь во много раз ценнее покупной, пусть даже очень дорогой. В довесок к новому свитеру Дэйна ждали и вязаные носки, о которых тот пока ничего не знал, – подарок Клэр.

Кстати, еще об одном подарке стоило упомянуть отдельно – банке с джемом от Смешариков. Те передали ее мне как раз перед выходом из дома – осторожно прикатили, поставили перед собой и сообщили: «Для айпера».

«Спасибо, не для «ати-вного айпера».

– Что это?

– Жем.

– Джем из той самой ягоды – фурианской ижмы?

– Э-та ни иж-ма.

– Ну, не важно. Из нее?

– Дя. Уви-личиват си-лу.

«Ага, так я и поверила. И скорость, и ловкость, и выносливость, и еще повышает потенцию», – скорее всего в этой банке и скрывался весь задуманный Фуриями подвох, иначе не стали бы они тащить из своего мира семена, заставлять меня выращивать их на чужих грядках, а потом столь спешно собирать урожай.

Но банку взяла. Во-первых, потому что это не мое дело – отношения между ними и Эльконто, а во-вторых, потому что это (пусть и с подвохом) – все-таки подарок, и сделали они его сами.

Теперь инопланетный джем лежал на дне моей сумке наряду с носками от Клэр и спецназовскими часами в коробочке – время дарить подарки еще не настало.

 

Я все ждала – когда же оно случиться – феерическое шоу, без которого этот праздник попросту не мог обойтись? И дождалась.

Сначала, едва собравшись, все сидели чинно – ели-пили-разговаривали, слушали музыку, изредка звенели бокалами и толкали тосты – все, как обычно. Вот только слишком хитрый блеск глаз мужчин из отряда то и дело наводил на мысли о том, что обычными тостами и посиделками не обойдется. В какой-то момент я даже обратилась к Дэллу, который на тот момент отошел от стола и теперь проверял установленное по периметру сада оборудование странного вида и назначения.

– Это что?