Светлый фон

В нашей гостиничке мне негде было увидеть весь результат, потому что зеркало в каморке было величиной с носовой платок, но в Карлтон-хаусе кругом было столько монструзно больших зеркал, что я не могла не любоваться собой. Платье было нежным водопадом из тончайшего шёлкового плиссе и стекало – вполне в стиле времени – до самых щиколоток. Для моей причёски мне очень пригодилась бы помощь Бриджит, но дочь нашей нынешней хозяйки тоже очень хорошо справилась с задачей. Она по моему желанию сделала мне классическую корону из косы в стиле императрицы Сисси, и хотя эта причёска выпадала за рамки всех греческих образцов с локонами, но всё же притягивала к себе завистливые взгляды. Даже Ифи понравилось:

– Твои волосы выглядят очень красиво, дорогая. Непривычно, но красиво.

– Спасибо, – сказала я.

– И я очень довольна, что тебе так идёт это платье! Я с самого начала знала, что это именно то, что надо для сегодняшнего вечера!

– Моя дорогая Анна, – растроганно сказал Джордж. – Я так тревожился, когда услышал, что вы пустились в это путешествие в Эймсбери без моей защиты. Я тут же поехал за вами вслед. Но вы как сквозь землю провалились. Я сразу начал бояться самого худшего. Известие о вашей гибели разбило мне сердце. Я так счастлив, что вы живы!

– Очень мило с вашей стороны, Джордж. – Это было сказано не просто из вежливости. Я и впрямь радовалась его участию. – Лучше бы я поехала с вами!

Внезапно в моём затылке зачесалось. В следующую секунду смолкла музыка, и я увидела, что Принни поднялся из своего безвкусного золотого кресла. Он хлопал по плечу какого-то человека, улыбаясь во всё лицо.

– Какой неожиданный гость! – услышала я его восклицание. – Вы только посмотрите, мой брат вернулся из дальних странствий!

А вот и Фицджон! Мне сразу же стало дурно, я с трудом взяла себя в руки, чтобы тут же не удрать через ближайшую дверь.

– Силы небесные! – удивлённо воскликнул рядом Джордж. – И правда, это он. Немного постарел и оброс бородой, но в остальном такой же, как раньше. Никогда бы не подумал, что он снова покажется в Лондоне!

Я увидела, что у Фицджона в руках два бокала с вином. Один из них он протянул Принни и что-то сказал ему – вероятно: «Давай, дорогой братец, чокнемся за нашу встречу!» – или что-нибудь не менее фальшивое.

«Давай, дорогой братец, чокнемся за нашу встречу!»

Я уже шагнула в их сторону.

– Но, Анна, останьтесь! – окликнул меня Джордж.

– Я хочу поприветствовать хозяина вечера и сразу же вернусь, не двигайтесь с этого места! – крикнула я через плечо.

Я тут же налетела, как и следовало ожидать, на крупную матрону, которая втиснула всю свою телесность в чёрное вечернее платье, увешанное бахромой. Её головной убор с бантами и вуалями не позволял как следует рассмотреть её накрашенное лицо, да и остальное было скрыто за огромным веером. Это была та самая толстуха, которую я видела в зеркале. На самом деле в этом маскарадном костюме скрывался мужчина, которого я любила.