– Это один из твоих дружков-преступников? – спросила Салли.
– Да. Она тебе понравится, – пообещал Куп, – однажды она тоже выстрелила в своего напарника.
Бэйлисс подавилась пиццей и закашлялась.
– Она кого-то пристрелила?
– Не волнуйся, он не умер. Он распускал руки, так что она приставила ствол сорок четвертого калибра к его яйцам и спустила курок.
Бэйлисс сглотнула.
– И что с ним случилось?
– Пистолет просто щелкнул. Салли хорошо воспитана, и для таких ситуаций у нее всегда есть одно пустое гнездо в барабане, – объяснил Куп, – я не призываю тебя сделать то же самое с Нельсоном… просто подкидываю пищу для размышлений.
Бэйлисс положила кусок пиццы.
– Поверь, если я когда-нибудь прицелюсь в Нельсона, пистолет будет заряжен.
– Завтра ты отлично справишься. В тебе больше преступного, чем ты думаешь.
– Спасибо, – улыбнулась Бэйлисс.
– Честно говоря… это касается любого копа.
– Я так и думала.
Повесив трубку, мистер Лемми поглядел на своих людей, которые слонялись по его офису, опустошая его запасы кофе и выпивки. Они страшно его бесили. Он не хотел иметь дело со всей этой дрянью. Работа для тупых. К этому моменту никто не знал, в чем заключается работа. Все еще нет. А он кормит их, дает им деньги, слушает их отрыжку и болтовню о девках. Это не способствует ощущению собственного достоинства. Может быть, стоило послушать отца и заняться фамильным бизнесом, изготовлением снежных шаров? Он помнил, что самое серьезное решение, которое принял отец за всю жизнь, касалось наполнения для шариков. Традиционный пластиковый снег или новомодные блестки? Мистер Лемми вздохнул. Вот бы сунуть их всех в огромный чертов снежный шар и потрясти как следует. Авось немного здравого смысла натрясется.
– Короче, – сказал мистер Лемми своим людям, – этот урод Куп хочет встретиться в каком-то месте под названием «Проклятый город». Кто-нибудь о нем слышал?
– Я, – сказал Бейкер. Его отец был мясником. Это всегда развлекало мистера Лемми. Мясник по имени Булочник. Не очень смешная шутка, но в наши говенные времена и не за такое хватаешься. – Это плохое место, босс, – продолжил Бейкер, – там сплошь странные штуки и сумасшедшие.
– Что ты имеешь в виду? Странные штуки и сумасшедшие? Говори нормально. – Из этих идиотов каждое слово приходится клещами тянуть.
Бейкер слегка покраснел и покосился на других громил.
– Те, кто занимается всякими плохими вещами. Магия. Вуду. И там должны быть… ну… монстры… другого слова не подберу.