– Как приятно вас видеть, мистер Купер, – сказала Буэльман.
– Взаимно, док, – ответил Куп. Он пошел вдоль стола в ее направлении. Она и Картер отступили. Ученые продолжали улыбаться, но держались так, чтобы стол оставался между ними и Купом.
– Так понимаю, вряд ли вы и доктор Картер узнали что-нибудь, что могло бы помочь в моей ситуации?
– Пожалуйста, сядьте, мистер Купер, – сказал доктор Картер, протягивая руку к лабораторному стулу на стороне стола Купа. Куп сидел.
– Если вы дадите нам минутку, – продолжил Картер. – Есть кое-что, что вы должны увидеть. – Они с Буэльман отправились на другой конец лаборатории, достаточно далеко, чтобы им пришлось кричать.
– Вы нас слышите? – спросил Буэльман.
– Идеально, док, – сказал Куп.
– Хорошо.
Картер посмотрел на анатомическую карту на стене. Буэльман подошла к доске и пролистала несколько страниц.
– Итак, вы не могли бы повторить свой предыдущий вопрос? – попросил Картер.
Куп постучал пальцами по столу.
– Вы узнали что-нибудь о проклятии мумии, которая может содрать с меня кожу?
Картер прочистил горло.
– Нет, – сказали ученые хором. Буэльман схватила его за руку, и они вместе выбежали через задний выход.
– Это обнадеживает, – крикнул Куп. – Я хочу, чтобы вы знали: я перезаражу корью и свинкой всех, кого смогу найти. Если с меня снимут кожу, я собираюсь сделать вас такими же несчастными, как и я.
Он вышел из лаборатории и вернулся к запасному выходу. Морти ждал его с металлической коробкой для завтрака. Он передал ее Купу.
– «Стар трек». Очень стильно, – похвалил Куп, осматривая ланч-бокс.
– Классика, – сказал Морти. – Из оригинальной серии и в отличном состоянии, поэтому я был бы признателен, если бы ты отнесся к нему с небольшим уважением.
– Если он спасет мне жизнь, я выйду за него замуж.
– В этом нет необходимости. Просто будь с ним осторожен. И с тем, что внутри. Если ты это потеряешь, мы оба вернемся в тюрьму.