Нельсон медленно листал страницы, изучая каждую.
– Есть довольно мощные вещи. Ого, а вот это интересно. Целый раздел заклинаний воскрешения. Скажи мне, птичий мозг…
– Млекопитающее.
– Морская свинка. Ты бы хотел снова быть живым?
– Не знаю. А так лучше, чем сейчас? – уточнил Макклауд. – В смысле, мне очень нравится работать здесь, с вами.
– Еще один симптом о состоянии твоего мозга. Надо запомнить на будущее. Мозгам нужен отдых от систематического промывания.
– То есть с повышением я получу дополнительные дни отпуска?
– Возможно, – ответил Нельсон, продолжая изучать книгу.
В повисшей тишине Макклауду стало неловко. Он с удовольствием поиграл бы с некоторыми вещами, которые виднелись в коробках, но у него было чувство, что ему нельзя.
– Вы слышали, какая суматоха наверху, в крыле L? – спросил Макклауд. – Похоже, новая мумия разошлась. Там полная херь.
Нельсон поднял взгляд.
– Ты что, сказал «херь»?
– Да. Извините, если переборщил. Я исправлюсь.
– Скажи «хрень».
– Х-рень, – послушно повторил Макклауд.
– Вот так. И да, я слышал, и да, с этой красоткой и амулетом мне стоит присоединиться к веселью.
– Там опасно, босс. Мне б не хотелось, чтобы вы пострадали.
– Иногда большие свершения требуют большого риска.
Надо бросать кости, как говорят в Вегасе.
– Забавно. Хотел бы я когда-нибудь туда попасть.