Стивен сидит на стуле в углу. Врач забинтовал обрубки его пальцев, и теперь его руки за спиной в наручниках. Трое полицейских окружают его, держа руки на пистолетах.
– Я изобрел кое-что, – говорит Стивен, – нечто новое, продолжение твоих вариантов, Малкольм. – Он поднимет взгляд из-под длинной пряди волос. – Однако что-то намного большее, чем они. Я называю их Добродетели.
Доктор Клиффтон делает глубокий вдох.
– Добродетели?
– Для начала – Спокойствие. – Стивен ерзает на стуле. – Я нашел способ достать и хранить его, – он говорит с ноткой гордости. – Работал и над другими: Храбростью и Радостью.
– С какой именно целью? – Голос доктора Клиффтона дрожит.
Стивен отвечает не сразу.
– Уверен, ты знаешь.
– Для продажи? – спрашивает доктор Клиффтон. Его тихие слова наполнены ужасом.
Стивен смотрит на него с вызовом.
– Ты отобрал у Матильды ее собственное Спокойствие! Ты такое чудовище! – гремит доктор Клиффтон.
–
– Мы закончим допрос в тюремной камере, Малкольм, – начинает начальник полиции, делая шаг к Стивену.
– Подождите, – говорит доктор Клиффтон. Он держит стеклянный флакончик в дрожащих пальцах. – Мне нужно знать, может ли он исправить то, что натворил.
Стивен сжимает челюсти.
– Это все очень новое. Я никогда не пробовал вернуть чье-то Спокойствие после того, как оно было забрано. Только дважды у меня случились успешные передачи Добродетели.
– Из скольких попыток? – рычит Уилл.
Стивен не отвечает, наконец говорит:
– Если не попробую, все это точно останется навсегда.