– А Лазарь там тоже был?
– Был, хотя не признается, если вы спросите.
– Что… – голос Келси умер, и она сглотнула, чувствуя, что слова проскочили по пересохшему месту в ее горле. – Что он там делал?
– Ринг.
– Объясните.
– Дети дерутся с детьми.
– Боксируют?
– Не всегда. Иногда им давали оружие. Ценность в разнообразии.
Келси показалось, что у нее заледенели губы.
– Почему?
– Ставки, Королевна. За детский бой выкладывают больше денег, чем за любой другой тотализатор в этом королевстве. Булава был одним из величайших соперников, которого они когда-либо видели, обладавших сокрушительной силой. – От воспоминания у Арлисса заблестели глаза. – Он никогда не проигрывал, даже в раннем детстве. Лазарь – не настоящее имя, знаете ли, просто прозвище, которое придумали ему учителя, когда никто не смог его победить. К восемнадцати годам ставки на него поднялись так высоко, что я почти перестал их принимать.
– Вы принимали ставки?
– Я букмекер, Королевна. Принимаю ставки везде, где могу просчитать шансы.
Келси потерла глаза.
– И никто не попытался это пресечь?
– Кто, например, госпожа? Я несколько раз видел там твоего дядю. И матушку.
– И как же они определяли, кто победил?
Арлисс уверенно встретил ее взгляд, и Келси покачала головой, почувствовав, что ей плохо.
– Понятно. Лазарь никогда мне не рассказывал.
– Конечно, не рассказывал. Если что-то выйдет наружу, наружу выйдет все.