Изольда побледнела и вцепилась ветру в плечи.
— Не смотри вниз, — было последним, что она услышала.
* * *
— Объясни-ка, сестрица, с каких пор ты швыряешь моих гостей в Ветроворот? — Хёльмвинд влетел в зал, обдав голые плечи ветрессы колючей стужей.
— Я решила избавить тебя от хлопот и сделать это сама. — Она нервно качнулась в воздухе.
Брат выглядел разгневанным, хотя говорил, не повышая тона.
— О чем ты толкуешь? — Он уселся на огромный каменный трон.
— Видишь ли, поначалу я удивилась, с какой стати ты притащил в Сеам Хор человека, несмотря на древний запрет. Но когда поняла, что передо мной терновая ведьма, сразу догадалась: ты собрался пленить ее.
Она тряхнула роскошной курчавой гривой и продолжила:
— Создания эти крайне опасны. Хорошо, что в подземельях Железного дома найдет темницу одна из них… Можно даже использовать ее кровь…
— Молчи! — перебил сестру Хёльм бесцеремонно. — Никто не будет брать ее кровь. Ни единой капли!
— Но такой редкий магический материал…
— Хватит! — Он медленно встал с кресла и двинулся к ней. — Впредь ты больше не посмеешь даже случайно встречаться с посетителями ветряного чертога. А меня будешь за месяц предупреждать о своем визите.
Фаруна онемела от негодования.
— Было бы неплохо заставить тебя извиниться…
— Перед терновой ведьмой? — взвизгнула ветресса дрожащим от обиды голосом.
— Именно. — Хёльмвинд навис над ней, грозно сложив руки на груди. — Но обойдемся без лишних встреч — день и так был не из приятных.
— Брат, ты сошел с ума? — Фару протянула ладонь к его лбу, но ветер перехватил ее у самого лица. — Она нам чужая, да еще ведьма!
— Вот именно, держись от нее подальше, и, может статься, твоя жизнь обойдется без неприятных сюрпризов.
Ветер сжал смуглое запястье, заставляя девушку ощутить, как холод от его кожи расползается по ее — сухой и горячей.