— Замолчи!
Удар не причинил видимого вреда, но позабавил короля. Он рассмеялся, зажимая охваченную страхом девушку в железные тиски объятий.
— Наконец-то с твоего лица исчезла наглая ухмылка. Я-то думал, ведьму ничем не пронять. А может, стоит жениться на тебе, прежде чем начнешь колдовать? Я бы не отказался провести вместе ночь — поглядеть, как отчаяние охватывает ненасытным пламенем эти синие глаза…
— Тогда позабудь о другой жизни! — вырываясь изо всех сил, прошипела Изольда.
Минутная слабость прошла. Она злилась, и злость делала ее бесстрашной.
— Ну-ну, — провел губами по золотистым волосам Давен Сверр. — Поразмыслю о приятном после того, как получу от тебя обещанное.
«Глупец! — хотелось с хохотом выкрикнуть тьер-на-вьер. — После моих чар ты будешь способен лишь скулить и кататься по полу!»
Но принцесса заставила ее промолчать.
— Ладно, — нехотя протянул болотник, расцепляя капкан рук. — Милости прошу.
Он указал гостье на едва заметную в темноте дверцу и принялся искать нужный ключ. Пока хозяин топей возился со связкой, девушка, затаив дыхание, заглянула в крохотное зарешеченное окошко, но ничего не увидела. Темень в камере разлилась густыми чернилами.
— Лотарэ, — недоверчиво оглянувшись на тюремщика, позвала Изольда. — Хёльмвинд?
В глубине комнатушки монотонно капала на каменный пол вода.
— Они там, клянусь, — дурашливо развел руками Давен Сверр. — От моих скелетов живым не уйти.
— Если с ними что-то случилось, если хоть волос упал с их голов… — воинственно начала принцесса.
Болотный король с любопытством уставился на нее.
— Что тогда?
— Лучше тебе не знать. — Она спрятала ладони в рукава, чувствуя, как колючий терновник царапает кожу.
Болотник беспечно пропустил угрозу мимо ушей.
— Принести свет! — рявкнул он тритонам, которые боязливо топтались у подножия лестницы. — Живо!
Слуги невпопад кинулись выполнять приказ и вернулись лишь спустя добрых десять минут, волоча коптящие факелы. Давен Сверр отпер дверь, вручил девушке огонь и милостиво пропустил в узилище первой.