* * *
Когда он вошел в низкий пропахший дымом домик, знахарка уже ждала.
— Садитесь, ваше величество. — Она указала на грубую скамью и скрылась в глубине единственной комнаты.
Прежде Стефан бывал здесь всего раз — с Лютингом, пять лет назад. Юный Мак Тир тогда пытался объяснить, почему Изольда непременно должна стать его женой. И ему это удалось. Образы, которые увидел Северин в волшебном пламени старухи Йордис той памятной ночью, до сих пор вызывали у него дрожь.
Казалось, светлица вещуньи ничуть не изменилась: все те же пучки кореньев болтаются под низким потолком, густой слой сажи покрывает глиняную печь. Да и сама бабка выглядела по-прежнему: сухонькая, седая как лунь. Боги знают, сколько ей лет, но со знахарскими обязанностями Йордис справлялась проворно.
— Побольше чабреца. — Обращаясь к самой себе, она раскрошила над огнем сухую траву.
Очажок нещадно чадил, сладкий аромат смешивался с запахом прогорклого дыма. Спустя несколько минут у Стефана разболелась голова, но жаловаться он не стал.
— Принесли, что я просила? — наконец обернулась к нему вещунья.
В глазах ее и жестах не было желания угодить — только мудрость веков и какая-то отстраненность, словно мирские дела интересовали ее в последнюю очередь.
— Да.
Принц положил на стол мешочек с шитыми золотом инициалами — «И. С.». Изящные буковки походили на вязь в древних фолиантах. Он вспомнил, как гордилась сестра своим рукоделием.
— Они точно принадлежали девочке? — уточнила знахарка. Правителя она ничуть не боялась.
— Я привез камни из Приморского королевства, когда Изольде было семь. С тех пор она хранила подарок, будто сокровище, даже мешочек для него смастерила.
— Хорошо. Если руны по ошибке окажутся чужими, не берусь даже предположить, куда они приведут.
— Руны? — Стефан удивленно вскинул бровь. — Я думал, путь к сестре мне укажешь ты.
Старуха вытряхнула черно-белые камешки на ладонь.
— Откуда же у меня такие силы, ваше величество? Чай не ведьма какая… Сны толковать, будущее предвидеть — еще куда ни шло. Но разыскать принцессу… — Она скорбно поджала губы. — А камни хорошие, для работы вполне сгодятся.
В дальнем углу избушки что-то загрохотало. Принц замер тревожно, нащупав у пояса кинжал. К ведунье он прибыл тайно, не захватив с собой ни стражи, ни боевого оружия. Но спустя мгновение послышались тонкий мышиный писк и мяуканье испуганной кошки.
— Вот пакостница! — ахнула знахарка, опрометью бросаясь на шум. — Все миски мне перебила.
Пока она возилась с черепками, Стефан вынул из кармана камень Таальвена. Тот продолжал полыхать тусклым холодным светом.