– О, пусть Пронзающий Небо благословит тебя! – сказал старик, и он бы продолжал, но Унвер заставил его замолчать, ударив ногой по ребрам.
– Но прежде чем я уйду, я хочу взглянуть на твой чудесный фургон, который ты купил благодаря моему тяжелому труду, продав
Он наклонился, вытащил из огня горящую хворостину и прошел с ней вдоль фургона, внимательно осматривая изящные швы, соединяющие кожу, металл и выкрашенное дерево. Потом он поднялся по ступенькам и вошел внутрь.
– И он стоил тебе семь лошадей? – спросил Унвер. – В самом деле?
Жакар, который задыхался от боли в груди, стоял на четвереньках, пытаясь подняться на ноги.
– Это замечательный фургон! – прорычал он. – Одриг дал мне хорошую цену.
Унвер появился в дверях.
– Я думаю, он тебя обманул. – Он спустился по ступенькам и бросил хворостину обратно в огонь.
– Обманул? – Старик все еще пытался встать, и наконец ему удалось подняться на ноги. Тонкие струйки крови бежали по его щекам и стекали на бороду, делая похожим на раскрашенного шамана племени. – Это хороший фургон! Лучше только у самого Одрига! Как можно говорить, что цена неправильная? Что в нем не так?
– Ну, во-первых, – ответил Унвер с холодной улыбкой, – кто-то его поджег.
Когда Унвер направился к загону, старик беспомощно закричал, обратив лицо к вечернему небу, призывая его на помощь. Пламя уже начало лизать окна и тщательно покрашенные рамы.
К тому моменту, когда Унвер оседлал лошадь и ускакал, фургон превратился в огненный шар, заметный с огромного расстояния и похожий на вечернее солнце.
Она вышла из южной двери Санцеллан Маистревис. Ею пользовались реже других, но охраняли столь же тщательно. Джеса вежливо кивнула, когда стражники ее окликнули, но их внимание не показалось ей лестным, оно лишь сбивало с толку. Разве они не знают, кто она такая? Неужели думают, что у собственной няни герцогини есть время флиртовать с солдатами, даже если бы она того хотела? Она даже одета не для того, чтобы доставлять удовольствие, волосы туго стянуты шарфом, платье скрывает старый плащ.
«Большая часть мужчин – глупцы», – подумала она.
У нее осталось мало времени, поэтому она быстро прошла через ту часть старого города, где жили крестьяне, к рынку пряностей, и купила корицу, мускатный орех и перец из Арча, расплатившись серебряной монетой, которую ей дала госпожа. Пока она с сумкой переходила от одного торговца к другому, Джеса внимательно поглядывала по сторонам, чтобы определить, не следит ли кто-то за ней, но не сумела заметить ничего необычного. На утреннем рынке было полно обычных покупателей, в основном слуг из великих домов – хотя ее дом самый великий, с гордостью подумала она, потому что в Наббане никто не стоял выше Санцеллан Маистревиса, за исключением, быть может, санцелланских эйдонитов, дворца Его Святейшества, Ликтора.