Может, я должна была спасти Джеффри.
Он смотрит на меня, когда я подхожу, затем хмурится.
— Клара, что ты здесь делаешь?
Думаю, не стоило ожидать, что он будет рад видеть меня.
Нет времени даже для короткого разговора, нет времени для объяснений. Я замечаю Анжелу и Кристиана на тротуаре, прямо за окном, их рты в ужасе открыты, в осознании того, что я была права.
— Ты должен хоть раз сделать то, что я скажу, — говорю я тихо, осматривая серых людей в ресторане, один человек у стола, но никто не смотрит вверх. Пока. Я хватаю его руку и тяну в сторону двери. — Пошли со мной, Джеффри. Сейчас же.
Он отдергивает руку.
— Ты не можешь показаться здесь и приказывать мне. Это моя работа, Клара. Мой билет на еду. Это отстой, но суть работы в том, что я не могу приходить и уходить, когда захочу. Боссы, как правило, это не одобряют.
Он не знает, где он. Он думает, что это нормальная жизнь. У меня нет времени, чтобы размышлять о том, как удручает то, что мой брат не видит разницы между нормальностью и вечным проклятьем.
— Это не твоя работа, — говорю я, пытаясь сохранить терпение. — Давай же. Пожалуйста.
— Нет, — отвечает он. — Почему я должен тебя слушать? В прошлый раз ты была чертовски груба со мной, и ты кричала на меня, и за все это время ты не вернулась назад, и теперь ты ожидаешь, что я …
— Я не знала, что ты был здесь, — прерываю я. — Если бы знала, пришла бы быстрее.
— О чем ты говоришь? — он бросает кухонное полотенце на соседний столик и смотрит на меня. — Ты сошла с ума?
Ох, я собираюсь.
Барьер, который я создала между мной и эмоциями этих людей разъедается, и тихий шепот проникает внутрь.