Я вспомнила нашу первую встречу и высушенное лицо Фэн – словно кожа на костях съежилась.
– Это она! – сказала я Старому Вонгу.
– О чем ты говоришь? – пробормотал он.
– Я только передаю вам, что услышала, – с видом мученицы изрекла А Чун. – Но вы, конечно, не верите мне. Я хочу уехать домой.
– Стой, – произнес Старый Вонг. – Может, ты и права. Тебе нужно все пересказать старой няне. И хозяину.
А Чун поглядела на повара так, словно у него отрос хвост.
– Сказать хозяину?
– Я тоже ему сообщу, – промолвил Старый Вонг. – Возможно, до свадьбы следует провести обряд экзорцизма.
– Вы с ума сошли? – спросила она. – Да никто не захочет услышать такое перед свадьбой!
– И что? Просто скажи им.
– И потерять работу?
– Я думал, ты хотела уехать в свою деревню.
А Чун уставилась на него.
– А вы не цепляйтесь к моим словам.
Она гордо зашагала по коридору, забыв чашу с цветами на столе.
– А Чун дело говорит, – заметил повар. – Никто не захочет связываться с изгнанием духа накануне свадьбы.
– Какое это имеет значение? – спросила я. – Отложите ее.
– Вы именно этого хотите? – Старый Вонг устремил на меня сочувствующий взгляд.
– Я не желаю, чтобы она выскочила за него замуж!
Старый Вонг вздохнул.