— А теперь дело за вами, — Ингельд поманил к себе воинов. — Что же вы остановились?
Ральф и Роланд одновременно ринулись в атаку. Они действовали быстро и слаженно, казалось, что меч или секира вот-вот настигнут противника, но всякий раз Ингельд ускользал от ударов. Ускользал в самый последний миг, чуть ли не впритирку с лезвиями. И каждый раз Ингельд не забывал демонстративно хлопнуть противника по плечу или щелкнуть по носу.
— Стой, Ральф! — заорал Роланд, останавливаясь. — Он издевается над нами!
— Развлекаюсь, братец, — усмехнулся Ингельд. — Пока я только развлекаюсь.
— Сейчас я тоже повеселюсь! — прорычал инур.
Ральф снова атаковал. Когда Ингельд в очередной раз улыбнулся ему в лицо, инур резко взмахнул свободной рукой. Ингельд так же легко и изящно увернулся от второго удара и тотчас его голову накрыло небольшое пыльное облачко.
Ингельд взревел диким зверем и, закрыв лицо ладонями, рухнул на пол.
— Ну что, тварь, весело тебе? — крикнул Ральф.
— Что ты сделал? — опешил Роланд.
— Черный перец, — недобро усмехнулся инур.
— Перенимаешь оружие неко?
— Этот гад уничтожил мой род, и я уничтожу его любой ценой!
Ральф шагнул к катающемуся по полу Ингельду и взмахнул секирой. Однако вместо того, чтобы разрубить карнелийца на части, инур неожиданно крутнулся на месте. Об секиру что-то лязгнуло, высекая искры, и на пол полетели расплющенные железные арбалетные болты.
Обернувшись, Роланд увидел знакомые фигуры неко, застывшие в оконном проеме.
— Мы, кажется, вовремя, — улыбнулась Ирия, перезаряжая арбалет.
3
Инелия мягко спрыгнула на пол.
— Ирия, будь осторожна, твои раны еще не зажили, — шепнула она сестре.
Отведя клинок, Инелия стала обходить Ральфа, стараясь не перекрыть сестре прицел.