— Или ногу на балу подвернуть, — продолжил за нее Валтор. — Нет уж, энья Линсар, балы и охоты — не моя стихия, оставьте их вашим Ильдам…
— Это вряд ли получится, — лиловые глаза девушки полыхнули гневом. — Моих Ильдов вы убили!
Малтэйр вздохнул и на секунду отвернулся.
— Думаю, что к этой теме мы вернемся еще не раз, но сейчас я должен обсудить с вами иные вопросы.
— Что еще? — как же она устала от всего этого!
— Зеркало, — он помолчал. — Мы думали, что это покушение, спланированное кем-то из моих людей….
— А разве это не так? — Тэсса вскинула бровь. — Теперь вы будете утверждать, что зеркало упало само по себе, а дамам и стражникам на самом деле всего лишь захотелось прогуляться…
— Нет, не буду. Это действительно было покушение на вас. Вот только устроили его не дайрийцы.
— А кто? — она разнервничалась, но старалась скрыть это за напускным сарказмом. — Наверное, эларцы, мстящие мне за предательство. Такая версия устраивает вас больше, не так ли, ваше величество… ваше дайрийское величество.
— Эн Элвир полагает, — на последний выпад собеседницы Малтэйр не счел нужным реагировать, — что падение зеркала — дело рук того милого создания, с которым мы общались ночью в парке.
— Да ну? — недоверчиво протянула Тэсса. — В парке он нас не убил, а потом провернул такую сложную интригу с зеркалом? Верится с трудом.
— Мне, по правде говоря, тоже, — не стал спорить король. — Хотя еще неделю назад мне вообще с трудом верилось в существование таких тварей. Но как ни старался протектор, он не нашел никаких помещений, граничащих с вашей комнатой, находясь в которых, можно было бы устроить падение зеркала. Не нашел даже самых крошечных отверстий в стене для наблюдения, чтобы знать, когда конкретно вы окажетесь в нужном месте. А показания ваших дам и наших гвардейцев? Это же какое-то безумие! Допустим, они все лгут, тем более что Элвир упустил возможность допросить их поодиночке. Но неужели нельзя было сочинить более разумную и логичную версию своего отсутствия? Все как один утверждают, будто их разумом и действиями управляло что-то, что сильнее их. А я ведь тоже чувствовал нечто похожее, когда тварь лишила меня воли. Я был не властен над собой. По сути, их, как и меня, лишили свободы действий.
— Думаете, это все-таки магия? — несмотря на приведенные доводы, Тэсса с большим сомнением относилась к новой версии покушения.
— Однако все, что я сказал, не так важно, как кольцо, — Дайриец в упор посмотрел ей в глаза.
— Какое кольцо? — девушка напряглась.
— Кольцо Ильдов, которое вы носили на пальце как обручальное, — губы короля изогнулись в презрительной усмешке.