— Шесть кристаллов — это пять запасов моей искры! — заявил Фима, — Меня, между прочим, почти свет не было, и вместо того, что встретить как подобает, ты заваливаешь меня работой? Лучше бы помог.
— Я читаю, — сказал мужчина, перелистывая страницу.
Они пошли к лестнице, спускаясь на первый этаж, и только там, внизу, Марк заметил довольно-таки симпатичную девушку, сидящую на стуле возле бара, опёршись спиной о стойку. Это была не антийская раскольница, а представительница неизвестной расы. Кожа розового цвета, заострённый подбородок и выразительные тёмно-синие глаза, а также странный мешковатый головной убор, в который были убраны тёмные волосы, с чуть заметным зелёным оттенком, чёлка от которых свисала на лоб. Одета в комбинезон из ярко-коричневой кожи и, также, как и мужчина за столиком, она читала книгу. На пальце также было серебряное кольцо гильдии. Марк остановился рядом с ней и помахал ей рукой.
— Здравствуйте, — поздоровался он с ней, — меня зовут Марк.
Девушка ненадолго отвлеклась от книги и исподлобья посмотрела на мальчишку довольно недружелюбным взглядом, после чего вновь вернулась к чтению. Пока Марк гадал, что он сделал не так, Бракас подтолкнул его дальше, в сторону Фимало, а потом немного нагнулся и тихо произнёс.
— Не обращай на неё внимания. Скафка недавно присоединилась к нам, около года назад, и пока что ни с кем особо не ладит. Декарн вытащил её из княжеской темницы, её должны были казнить за убийство. Стоит признать, в стрельбе из мушкета ей нет равных, даже в Анте.
— Марк, — позвал его Фимало, — присядь-ка рядом.
Мальчишка сел на диван, и чародей сразу же обхватил его шею, кулаком теребя макушку. Было неприятно, но Фима был очень рад вновь его видеть, так что можно немного и потерпеть.
— Ну ты конечно, и жук! — наконец-то отпустил его Фимало, — Знатно нас всех перепугал. Я ведь и вправду думал, что ты умер. Что произошло в той пещере?
— Я тоже рад тебя видеть, Фима, — обрадовался Марк, — антийский маг пытался вытащить из меня искру, но Виктор ему помешал, так что закончить не удалось.
— Ясно, магическое истощение, ты чуть было не умер. Эй, Даркли, смотри, это мой ученик!
— Забавно, — сказал мужчина, не отвлекаясь от книги.
— Забавно что? — уточнил Фимало.
— То, что такой как ты взялся учить кого-то магии.
— Не понял, — встал с дивана Фимало, положив руки на пояс, — ты хочешь сказать, что я не могу обучить мальчишку колдовству? Не забывай, что я всему научился сам, даже без помощи своего непутёвого папаши.
— Я хочу сказать, что ты безответственная и ленивая личность, которой всё и всегда выходит боком. А теперь возвращайся к своей работе.