Вероника Десмонд Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король
Вероника Десмонд
Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король
Пролог
Пролог
Перчатки.
Перчатки — это первое, что я заметила.
Когда я вошла в небольшую комнату тем вечером во время Зимнего Бала, герцог Блеймонд уже ждал меня. На нем были черные кожаные перчатки, жесткий темно-синий мундир с эполетами, застегнутый на все серебряные пуговицы, и он стоял возле высоких окон, опираясь на трость с головой совы. Комната была убрана в золотом и изумрудном тонах, а потолок украшала роскошная лепнина с огромной люстрой по центру.
Проклятый герцог Равеллиан Блеймонд — дальний родственник королевской семьи и самый молодой генерал Эленейроса, который погасил один из сильнейших прорывов монстров на границе с Мертвыми Землями. Поговаривали, что он сам стал монстром из-за ранения в ноге. Его укусили. И даже самые необученые граждане королевства знают, что подобный укус — смертелен.
Но герцог жив. И стоит прямо передо мной.
Господин Блеймонд медленно пересек комнату и закрыл дверь. Я напряглась, сжав пальцы за спиной, и приготовилась, ко всему, что последует.
— Итак, госпожа Ария Тернер. Вы искали встречи со мной?
Он был чуть ниже Киллиана, но всего равно очень высок. Угольно-черные волосы спадали на лоб, прикрывая препарирующие темные глаза.
Конечно, мне было до одури страшно просто находится с ним в одной комнате. Его сила вибрировала в воздухе и застревала где-то у меня в горле. Но я никогда бы не показала свой страх. В конце концов, чудовища только этого и ждут, прежде чем напасть.
— Верно.
— Вы столь рьяно добивались моего визита. Это похвально. Но зачем?
— Вас действительно зовут Равеллиан Блеймонд?
С уст герцога вырвалась странный звук — то ли усмешка, то ли выдох на грани смеха. Но лицо по-прежнему оставалось серьезным.
— Да.
— Вы не сочтете за дерзость, если я проверю?