Уголки губ герцога слегка приподнялись.
— Делайте все, что пожелаете.
Слегка нервничая, я отвернулась и осторожно вытащила из под корсета заговоренную бумагу. А когда обернулась, смущенно уточнила:
— У вас не найдется перо и чернила?
Маг смотрел на меня с секунду, а затем поднял руку, и на деревянном столике, стоящем посередине гостиной, появились пишущие принадлежности. Шурша платьем, я прошла к диванчику и, обмакнув перо в чернила, написала письмо:
Заговоренная бумага тут же исчезла со стола, и вспыхнула перед лицом герцога Блеймонда. Я с облегчением выдохнула… это
Поднявшись с дивана, я медленно подошла к мужчине и, заглянув в его темные глаза, произнесла:
— Герцог Равеллиан Блеймонд… — мой голос дрогнул, — вы станете моим мужем?
Мужчина прищурился.
— Разве мы встречались с вами раннее?
— Нет.
— Вы являетесь эрцгерцогиней?
— Да.
— Тогда с какой целью вы хотите заключить со мной брак, госпожа Ария?
Я вздохнула, собираясь с силами.