– Хорошо, что все мы бессмертны.
– Судя по звуку падающих камней, тут очень глубоко. Возможно, это подводная пещера – мы не узнаем, пока сами туда не отправимся.
Мы повернулись к Аве и Джеральдо. Они кивнули, и Ава спрятала карту.
– Ныряем? – Лиам указал на край пропасти.
– Дамы вперед, – усмехнулась я, и он закатил глаза.
43. Дианна
43. Дианна
Прыжок вниз был не так уж плох. Куда хуже была обжигающе холодная вода. Мы выбрались на сушу, вылили воду из ботинок и постарались побыстрее высушить одежду. Карта Авы превратилась в размокший кусок бумаги – изображения были размыты, но все же читаемы.
Мы прошли около мили по застоявшейся воде, наши ноги облепили тина и грязь. Мои ботинки цеплялись за корни, камни и трещины, и мне с трудом удавалось сохранять равновесие.
Никто из нас не знал, насколько длинным был этот туннель, – все мы были раздражены и ужасно устали. Прошли часы, если не дни; я не могла сказать точно. В очередной раз зацепившись за камень, я едва не упала лицом в зловонную жижу. Прислонившись к ближайшей стене, я вытащила из ботинка тягучую зеленую массу и отбросила ее в сторону, ругаясь себе под нос.
– Ненавижу… – Я оттолкнулась от стены и снова поскользнулась, с трудом сохранив равновесие. – …джунгли.
Лиам остановился, чтобы меня дождаться.
– Судя по карте Авы, мы уже совсем близко.
Я фыркнула и выпрямилась.
– Ты говорил то же самое час назад.
Я не говорила ему, как больно было падать в эту проклятую ледяную воду. Я не говорила ему о фантомных болях, которые не давали мне спать прошлой ночью. Я чувствовала себя утомленной и слабой – и все это было вызвано тем, что я ничего не ела.
Ава и Джеральдо остановились и оглянулись на нас. Лиам вздохнул.
– Тебя исцелила божественная сила. Почему ты идешь так медленно?
Я возмущенно вскинула руки.
– Ох, прошу прощения! Может, это кого-то из вас чуть не разорвали на части, протащили по джунглям, а затем волшебным образом собрали по кусочкам прошлой ночью? Думаю, нет. Мне все еще немного больно, понимаешь? Дай мне передохнуть.