– Ваше Высочество, – говорит он, низко кланяясь, прежде чем выпрямиться и слегка нахмуриться. – Или теперь нужно говорить Ваше Величество? – спрашивает он, бросая взгляд на Паскаля.
Честно говоря, Беатрис и сама не знает. Люди называли ее и так и так с тех пор, как они с Паскалем сюда приехали. В Селларии их так и не короновали, но, поскольку они якобы претендуют на этот трон, вопрос все же остается спорным.
Вместо ответа она одаривает Рено ослепительной улыбкой.
– Я много раз просила тебя называть меня Беатрис, – говорит она, зная, что он не будет этого делать.
– Какой бы титул у вас ни был, я рад, что вы снова в моем магазине, – говорит он, но затем улыбка пропадает с его лица. – Было очень жаль услышать о вашей сестре, – добавляет он.
У Беатрис сжимается сердце. Независимо от того, сколько раз она слышала эти слова за последние недели, для нее они до сих пор подобны ведру холодной воды, выплеснутому ей на голову. Резкое напоминание о том, что Софрония мертва.
– Спасибо, – выдавливает она, прежде чем поспешить сменить тему. – Мой муж обожает шоколад, – говорит она, сжимая руку Паскаля. – Я сказала ему, что он просто обязан попробовать твой. И конечно, себе я хотела бы взять отдельную коробку – самую большую и наполненную всем, что ты сочтешь нужным, – добавляет она.
– Конечно, Ваше Величество, – говорит Рено, который, видимо, решил проявить осторожность.
Пока он суетится, наполняя коробки, Беатрис изображает интерес к полке, уставленной бутылками с шоколадным порошком. Она наклоняется так, чтобы ее лицо не было видно стоящим за стеклом охранникам.
– Не говори, – шепчет она Паскалю. – И не смотри на меня. Стой лицом к окну, чтобы они не подумали, что мы разговариваем.
Краем глаза она видит, что Паскаль делает так, как она говорит, но все же не может сдержаться и хмурится.
– И не хмурься, иначе они поймут, что что-то не так, – добавляет она. – Сейчас все нормально. Помимо очевидного. Но я совершенно уверена, что они за нами наблюдают. Возможно, читают по губам.
Паскаль ничего не говорит, но Беатрис чувствует его замешательство.
– Это полезный навык, хотя, не буду скрывать, у меня не хватило терпения, чтобы в полной мере им овладеть. Но у Дафны неплохо получается.
Паскаль по-прежнему молчит, и Беатрис переводит дыхание.
– Я не могу этого объяснить, но чувствую, что они внимательно наблюдают. Внимательно следят за мной. То, что мы пойдем к цветочнице, может не вызвать у них подозрений, а может и вызвать. Но если я отвлеку их, ты можешь в одиночку найти нам сушеный этельдейс.