Светлый фон

Но самое главное — мы закрываем глаза на сокровенное. То, что спит в нас. Большие свершения часто являются последствиями желания власти. Как бы банально это ни звучало.

Внутри меня ответ уже назрел. И стал окончательным именно тогда, когда я оказался в новом теле и начал проживать новую жизнь. Но я не был готов озвучивать всё это Блум. Не сейчас.

— Я обязательно подумаю над этим. И обещаю, что расскажу вам, мисс Брауни.

Она улыбнулась и опустила ресницы:

— Хорошо, мистер Алекс. Я не тороплю.

— Благодарю вас за понимание!

— Если захотите подумать в тишине, то лучший вариант для этого — конная прогулка! И моё приглашение ещё в силе, — перевела всё в шутку девушка.

— Обязательно воспользуюсь вашим предложением.

— Мы можем отправиться в леса Кентукки верхом. Вы же всё равно захотите увидеть производство моего знакомого?

Это она в точку. Я привык лично контролировать такие вопросы. И сеть винокурен в родном штате Брауни желал осмотреть лично. Нужно было понять — как удобнее выстроить логистику поставок алкоголя в Чикаго.

— Договорились. Мне нужно решить здесь…кое-какие дела. Надеюсь, всё решится в ближайшее время.

Мысли сами перепрыгнули на проблему вокруг Аунего и индейской резервации, но я отогнал их куда подальше. Нет уж! Сегодняшний вечер, хотя бы несколько часов я отдыхаю. В компании прекрасной дамы.

— Вы были на «Кандиде» раньше? — полюбопытствовала девушка.

— Нет! — простодушно солгал я, так как в «прошлой» жизни видел этот спектакль.

— Я слышала, что эта пьеса в новом исполнении произвела фурор, — поделилась со мной Блум.

— Тоже слышал что-то подобное. Скорее всего, мы наблюдаем второе дыхание «Кандиды».

— Вы так интересуетесь театром? — удивилась Блум, — Насколько я знаю, вы совсем недолго в Штатах?

А я спохватился. Надо быть осторожнее рядом с мисс Брауни. Не буду же я рассказывать ей, что прекрасно знаю о том, что пьеса переживала три бума до Второй Мировой войны. Молодёжь даже придумала для неё термин, который распространили все газеты. «Кандидомания». Ещё бы. В период активной эмансипации женщин, сюжет, где главной героине на самом деле якобы не нужна помощь мужа — был очень популярен среди городской молодёжи не только в Америке, но и в Европе.

— Стараюсь следить за новостями… — нашёлся я, и увёл разговор в сторону.

* * *

Окрестности Аунего. 20:10.

Окрестности Аунего. 20:10.

Грузовики завернули на поляну перед больши́м длинным строением. Фары осветили заколоченные широкие двери гаражей. «Шевроле» остановился рядом с ними. Два грузовых Форда чуть поодаль. Послышалось хлопанье дверей.

С десяток одетых в тёплые полушубки мужчин подошли к зданию. Большая птица, свившая гнездо на выступе крыши, сорвалась камнем вниз, а затем набрала высоту. Двое посмотрели ей вслед и прислушались к лесной тишине вокруг.

— И где этот индеец? — хрипло спросил Гарри.

— Он никогда не опаздывает, — заметил Волков, осматриваясь по сторонам.

Ветки колыхнулись, сбрасывая с себя покров снега. На полянку вышел мохок в толстом пончо поверх одежды.

— Мато! Приятно видеть тебя, — заулыбался Илья Дмитриевич, протягивая руку знакомому.

— Мы заждались вас, — ответил индеец.

— Буран. Еле прошли по колее. Она почти исчезла. В такую погоду сидят дома.

— Но не люди Пророка…

— В смысле? — удивился Гарри.

— Я видел несколько охотников в двух милях отсюда. На лыжах. Они шли к Аунего. Вчера пропал один из наших… Темпе, — мрачно ответил Мато.

— Может, ещё найдётся?

— Он ушёл вчера утром к Мглистой горе. Общинники из Аунего шли сейчас оттуда же…

Гарри нахмурился:

— А как они узнали, что Темпе ушёл к этой самой горе?

— Только если в резервации есть кто-то, кто шпионит для них, — процедил индеец.

— Это нужно выяснить.

— Если Темпе не вернётся и мы узнаем, что кто-то сдаёт своих, то разберёмся с предателем по-своему, — жёстко произнёс Мато.

— Ты принёс бумаги?

— Они здесь, — передал небольшой тубус индеец, — Всё скреплено печатью вождя. Купчая на землю и завод.

— Тогда пошли внутрь. Нужен свет. Закончим со всеми формальностями, пока парни будут разгружаться. Эй! Все сюда. Давайте сделаем так, чтобы в этой дыре можно было жить!

На поляну вышли ещё несколько людей. Послышалось тарахтение нового грузовика. Мато пояснил:

— Я привёл с собою ещё несколько человек. Они помогут вам. А мы пока вывезем оборудование и спрячем в резервации.

— Отлично! Первым делом — перевезём все перегонные кубы, — принялся командовать Волков.

Гарри всмотрелся в ночную тьму:

— Интересно, когда к нам в гости пожалуют сектанты Пророка?

— Думаю, очень скоро…

* * *

На следующий день. 29 января 1920 года. Больница Мидтауна. Нью-Йорк.

На следующий день. 29 января 1920 года. Больница Мидтауна. Нью-Йорк.

Тяжёлую дверь приёмного покоя открыл Матвей. Я сделал ему знак, что дальше я сам, и зашагал по прохладному коридору. Около одной из дверей на простом диванчике сидела сгорбленная худощавая фигура.

Я подошёл к мужчине и кивнул в знак приветствия. Чуть замешавшись, он всё же протянул мне руку:

— Мистер Соколов…

— Мистер Барлоу, — ответил я на приветствие.

Детектив выглядел осунувшимся после лёгкого ранения, полученного в том ночном инциденте с бандитами Джима Кравеца на стройке. Он уже спокойно передвигался сам, но видно было, что Фред не в лучшей форме.

Я сдержанно улыбнулся Барлоу:

— Я благодарен вам. За этот звонок. И за то, что вы тогда сказали после перестрелки!

Перед тем, как меня арестовали, Фред успел шепнуть мне, чтобы я помалкивал, пока в себя не придёт его начальник. Что я и сделал.

— Думаю, вы бы и так все разузнали… Не так ли? — усмехнулся детектив, — Это всего лишь маленькая благодарность за то, что вы сделали, мистер Соколов.

— Как он?

— Пришёл в себя. Уже лучше. Спрашивал о вас. Но не надейтесь на «особое» отношение.

— Понимаю…

— Позвольте, я осмотрю! Не сочтите за грубость, так надо, — Барлоу показал на корзину в моих руках.

Пришлось поставить её на диванчик, а детектив быстро обыскал подарок.

— Проходите!

Я отворил дверь в палату и зашёл внутрь. Под потолком приглушённо светила небольшая лампа. Подойдя к койке, я водрузил большую корзину с фруктами на столик и повернулся к раненому:

— Добрый вечер, шериф Фэллон…

 

Театр на Гудзоне. Или «Хадсон». Наши дни.

Театр на Гудзоне. Или «Хадсон». Наши дни.

 

Глава 16 Новая шахматная партия

Глава 16

Новая шахматная партия

Шериф Бронкса изрядно похудел. Лицо Джона осунулось и его черты заострились. Он внимательно наблюдал за моими действиями.

— Вы не против? — я указал на одиноко притулившийся в углу стул.

— Сделайте одолжение, — сухо ответил Джон.

Передвинув стул поближе, я устроился поудобнее и кивнул на капельницу около больничной койки:

— Как вы?

— Уже лучше. Спасибо. Вы пришли конкретно ко мне, Алекс, или проведать своего подручного, раненого около вашего клуба «Колизей»? — осведомился Фэллон, намекая на Гарри.

Я усмехнулся:

— Ничего от вас не скрыть, шериф! Всё-то вы знаете. Нет, тот, о ком вы говорите, недавно выписался. С ним всё хорошо. Мне посоветовал сюда прийти ваш друг, детектив Фред Барлоу. Но, если говорить начистоту, я бы и сам явился сюда…

Джон удивлённо посмотрел на меня:

— С чего бы это преступнику навещать шерифа?

— Напомню, шерифа, который под надуманным обвинением тыкал стволом дробовика в этого самого, как вы изволили выразиться, «преступника», — парировал я.

Джон скривился, словно я сказал какую-то чушь, и попытался устроиться на койке повыше. Я услышал, как скрипнули от боли его зубы.

— Опять вы за своё, Алекс? Барлоу очень добр. Иногда это мешает в его работе. Фред свято чтит неписаные фронтовые правила. Он рассказал мне, что вы вытащили меня из-под огня на той стройке, когда в меня попали бандиты, и настоял на том, чтобы я принял вас.

— А вы разве не следуете тем же правилам, что и Барлоу? — поднял я бровь, задав самый главный вопрос.

— Вы хотите прикрыться добрым делом, чтобы избежать суда, — процедил шериф.

— Я всего лишь помог человеку, который, как и я, хочет сделать этот мир чуточку лучше…

— Вы? Лучше? — изумлённо повысил голос Джон и закашлялся.

Я быстро подал ему платок, который он нехотя принял.

— Мы просто действуем по-разному, шериф… — развёл я руками.

— Ну-ну! Конечно! — усмехнулся раненый, — И как же?

— Вы — ловите преступников. Я не допускаю, чтобы они вообще появились в Бронксе.

— Ну да, конкуренцию бандитов никто не отменял, согласен, — едко заметил Джон.

Я сухо ответил:

— Разве за почти три месяца вашего присутствия в Бронксе не стало меньше жалоб? Меньше преступлений? Кто-то жаловался на то, что бандиты заставляют платить торговцев «виг»?