Светлый фон
С быстротой молнии Канс выхватил меч из ножен и направил его на грудь горвеканца.

– Для чего Тия отправила вас с нами? Говорите.

– Для чего Тия отправила вас с нами? Говорите.

Лорд Агнарр на этот жест нисколько не обиделся. Напротив, в его взгляде читалось сочувствие.

Лорд Агнарр на этот жест нисколько не обиделся. Напротив, в его взгляде читалось сочувствие.

– Леди Тия отправила меня для того, чтобы я убедился, что вы придете именно сюда, милорд, а не на территорию Дрихта, как того хотела императрица.

– Леди Тия отправила меня для того, чтобы я убедился, что вы придете именно сюда, милорд, а не на территорию Дрихта, как того хотела императрица.

Откуда-то издалека донесся слабый приглушенный крик. Он повис в воздухе, и от этого звука у меня похолодела кровь. Я слушал эти завывания на протяжении долгих недель, пока чудовища резвились на берегах моря Черепов, а хозяйка дэвов возрождала их одного за другим к подобию жизни, после чего помещала их сущности в свою душу.

Откуда-то издалека донесся слабый приглушенный крик. Он повис в воздухе, и от этого звука у меня похолодела кровь. Я слушал эти завывания на протяжении долгих недель, пока чудовища резвились на берегах моря Черепов, а хозяйка дэвов возрождала их одного за другим к подобию жизни, после чего помещала их сущности в свою душу.

Тут из пены, со стороны скалистых берегов Пещерных гор, спускающихся в море Одалии, показались безобразные фигуры. Первыми из накатывающих волн появились многочисленные лица нангхаитья, который пробирался сквозь камни и ил. За ним следовал таурви со своим пением, а после – скачущий заурви. Дэвы по очереди выходили на берег, на их шкурах и коже блестели капли морской воды. Оказавшись на суше, они подняли головы и дружно заголосили.

Тут из пены, со стороны скалистых берегов Пещерных гор, спускающихся в море Одалии, показались безобразные фигуры. Первыми из накатывающих волн появились многочисленные лица , который пробирался сквозь камни и ил. За ним следовал со своим пением, а после – скачущий . Дэвы по очереди выходили на берег, на их шкурах и коже блестели капли морской воды. Оказавшись на суше, они подняли головы и дружно заголосили.

В этот миг в небе замаячили острые когти ази: дэв, размахивая своим длинным хвостом, устремился вниз. В отличие от своих братьев, он не издал ни единого звука. Ази не нужна была вся эта театральность. Вместо этого он направился прямиком к Пещерным горам, изрыгая пламя из своих трех пастей.

В этот миг в небе замаячили острые когти : дэв, размахивая своим длинным хвостом, устремился вниз. В отличие от своих братьев, он не издал ни единого звука.