Светлый фон

– Простите, мисс, – обратился один из них ко мне, снимая шапку. Он выглядел старше остальных, ему было тридцать с небольшим, но его глаза излучали доброту, а улыбка – тепло и искренность. – Мы не такие, – попытался заверить он меня, но я не позволила себе так быстро смягчиться.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросила я и выдавила небольшую отстраненную улыбку.

– Хорошенькая леди хочет избавиться от нас, – рассмеялся другой в серой кепке и положил руку на плечо старшему. Оба посмотрела на меня, ухмыляясь.

Все они были невероятно высокими, и мне приходилось смотреть вверх, что для меня было довольно непривычно. Обычно я была почти наравне с большинством мужчин.

– Мы здесь, чтобы пригласить мистера Рида выпить с нами, – сказал старший, весело подвигав бровями.

Я замешкалась, настолько я была поражена этим заявлением, что не сразу нашлась, что им ответить. Эти мужчины, должно быть, были обычными работниками, и они пришли сюда, чтобы пойти выпить с мистером Ридом? Это казалось просто невероятным, и я засомневалась в правдивости этих слов. Или же это был лишь мой образ мистера Рида.

– Мистер Рид обычно работает до шести или семи часов. Я сомневаюсь, что он найдет время, чтобы присоединиться к вашему мероприятию, – заявила я, хотя и не знала этого наверняка. Но я доверилась своей интуиции.

– Это он сказал вам так ответить, не так ли? – угрюмо бросил третий, единственный блондин из них. Его прямой нос был узким, борода короче, чем у остальных, и отливала рыжим.

– Кто это вообще такая? – спросил кто-то сзади, я не смогла увидеть кто, но не стала ждать, пока кто-нибудь ответит.

– Я помощница библиотекаря, – объяснила я и увидела лицо этого мужчины. Он был таким же высоким, как и его спутники, у него было узкое лицо и очень темные волосы, которые уже падали ему на лоб, и, хотя он носил бороду, я испугалась, когда глаза мистера Рида посмотрели с его лица.

– Вы работаете здесь? – подшутил надо мной мужчина в кепке и лукаво поджал губы. Глаза остальных заинтересованно смотрели на меня, и я почувствовала, как меня медленно охватывает неуверенность.

– У Томми хорошенькая помощница. Я завидую, – произнес пятый, с довольно округлой фигурой, и потрепал по волосам шестого, парня значительно моложе.

– Я тоже, – согласился мужчина в кепке, и старший посмеялся над ними.

– Вы слишком громкие, – прошипела я, стремясь сохранить самообладание, и тут же все шестеро понизили голоса.

Пятеро из них зашептались, как сплетники, все еще смеясь, и только один едва шевелился, стоя словно молчаливый столб среди озорников. Его карие глаза изучали меня, глаза, которые так часто очаровывали меня, хотя в этот раз они были на лице не того человека.