– Так вы не из Лондона? – уточнил Лукас, подталкивая свое чуть более широкое тело ко мне, так что мистеру Риду пришлось отодвинуться назад, чтобы не сбиться с пути. Я некоторое время смотрела ему вслед, к своему успокоению, заметив, что он чуть отстает от меня, а затем обратила свое внимание на Лукаса.
– Нет, к сожалению, нет. Я приехала из очень небольшого городка, неподалеку от Бата, – объяснила я, на что он кивнул. Выражение его лица говорило мне, что он знает, о чем я говорю.
– Там должно быть тепло, – сказал он, подтвердив тем самым мою догадку. Его лицо было немного более обрюзгшим, чем у его братьев, но у него тоже была сильная линия подбородка, которая придавала его лицу некоторую, хотя и резкую, привлекательность.
– Да, относительно тепло. По крайней мере, теплее, чем в Лондоне, – ответила я, пока мы дальше шли сквозь туман. – Это из-за Гольфстрима и юго-западного ветра, – слегка поучительно добавила я, потому что не могла не поделиться своими знаниями. Моя мать, наверняка, сморщила бы нос при этих словах.
Мне пришлось улыбнуться при этой мысли, и я поняла, что скучаю по ней, хотя не видела ее всего четыре дня. Кроме того, у меня не было сегодня возможности открыть ее письмо.
– Как так получилось, что теперь вы работаете в лондонской библиотеке? – спросил Тобиас, который шел впереди, повернувшись к нам.
Я слегка прищурилась, потому что на самом деле не привыкла к такому вниманию, и пожала плечами, что едва можно было разглядеть под моим толстым шарфом.
– Это долгая история, – тихо заявила я, и Тобиас рассмеялся.
– У нас впереди еще длинный путь, – парировал он, и его усмешка была такой очаровательной, что она в самом деле убедила меня.
Мне нравились очаровательные мужчины, вот и все. Но видимо, я не была способна влюбиться в таких, так как мое сердце предпочитало чудаковатых ворчунов.
– Ладно, – согласилась я, снова улыбнувшись. Тобиас не оставлял никому шанса. – Дома мне, собственно, делать было нечего, кроме как читать, – начала я, и все ухмыльнулись, одарив многозначительными взглядами библиотекаря, который все еще находился прямо у меня за спиной.
– Такого мы тоже знаем, – заявил Джимми, идущий рядом с мистером Ридом, и шутливо подтолкнул его локтем. Однако тот безучастно смотрел в другую сторону, засунув руки в карманы пальто и глядя перед собой, как будто все это его не касалось.
Мы покинули парковую зону университета и вошли в уличные лабиринты центрального Лондона. Туман остался позади нас, а темнота медленно опустилась над городом.
– А потом? – спросил Тобиас, чтобы мы вернулись к сути разговора, и я с трудом отогнала мысли о маленьком мистере Риде, который сидел в своем доме на скамейке у печи и поглощал глазами страницы книги.