Светлый фон

О чем я только думала? Как глупо было думать, что проследить за ним было хорошей идеей. Но это было в моей любопытной природе. Так же, как и подслушивание, и вскрытие чужой почты.

Но все же мне стало стыдно за то, что меня уличили в этом. Прежде всего потому, что ни одно из моих опасений не оказалось правдой, и я уже ничем не могла оправдать себя.

– Мистер Рид, – снова произнесла я, когда он провел меня сквозь толпу людей в дверях в соседнюю комнату.

Здесь стояло много столов, на которые были поставлены стулья. Впереди на стене висела грифельная доска, а в камине сбоку поблескивала последняя поленница дров.

Здесь был класс.

Внезапно все приобрело смысл. Все эти дети в прихожей, добросовестность мистера Рида и его стремление выполнять эти обязательства каждый раз в одно и то же время.

– Вы учите детей? – вырвалось из моих уст, и мои глаза снова вернулись к стоящему напротив меня мистеру Риду. Он отпустил мою руку.

– Да, – подтвердил он, прозвучав при этом рассерженно. – Но гораздо важнее вопрос, что вы здесь делаете? – огрызнулся он.

И это был его секрет? Все мои переживания, бессонные часы стали такими бесполезными. Я подозревала этого человека в таких плохих вещах, что мне взбрело в голову оказаться здесь и увидеть перед собой эту сравнительно простую истину.

Он ходил учить детей.

Теперь мне стало еще более стыдно.

– Но почему вы скрываете подобное? – спросила я, и мое внимание снова быстро переключилось на мистера Рида, когда его руки вновь потянулись к моим рукам.

Я испуганно вздрогнула, когда он окинул меня строгим взглядом. Мое сердце забилось быстрее, кровь прилила к щекам, и я с трудом осмелилась взглянуть в ответ.

– Мисс Крамб, – напомнил мне мистер Рид, и я вспомнила про его вопрос. Он хотел знать, что я здесь делала.

Я слегка кашлянула, понимая, что сейчас я не должна лгать. Это сделало бы все только хуже.

– Я следила за вами, – тихо призналась я, ожидая вспышку гнева. Он будет ругать и упрекать меня, и имел бы на это полное право.

Но ничего не произошло. Мистер Рид лишь приподнял левую бровь.

– Это я уже понял, – сказал он в саркастической манере, и его взгляд стал угрюмее. – Но почему вы здесь, а не в постели? Я дал вам выходной не для того, чтобы вы проехали половину Лондона вместо того, чтобы лечиться от похмелья! – накричал он на меня, и я растерянно моргнула.

Его тон был неодобрительным, но слова такими не были.

– Вы переживаете за меня? – удивленно спросила я.