– Кто ты, черт возьми, такой? – прохрипела она. Ей показалось странным, что он сидит в ее комнате так, словно все место принадлежит ему. По какой-то причине она его не боялась. С ней явно что-то не так.
– Добрый день, Робин, – сказал Оборотень, проигнорировав ее официальное имя, как будто они знали друг друга много лет. Робин поняла, что не возражает.
Она потерла глаза и выпрямилась на чудовищно огромной кровати, на которую рухнула под утро.
– Ты еще один друг Дэмиена? – спросила она. – Как ты сюда вошел?
Она закрыла дверь на засов.
Мужчина ухмыльнулся, что сделало его еще красивее.
– Так и есть. Меня зовут Пайр. Мы уже некоторое время работаем вместе, ты и я, хотя ты никогда не знала меня ни по имени, ни в лицо. А замки – моя… сильная сторона, если понимаешь, о чем я.
Она обдумала его слова, и ее осенило.
– Я слышала о тебе, – сказала Робин, слабо улыбнувшись. – Ты Шут.
Он женился на леди Гончей Тэмпест.
Пайр одобрительно захлопал.
– Приятно познакомиться. У меня хорошие новости.
– Мои друзья! – воскликнула Робин, придя в себя и вспомнив о реальности своего положения. – Они…
– Они свободны, – сказал Пайр. Он снял с головы цилиндр и покрутил его в руках. – И с нетерпением ждут тебя. Что касается твоего неудачно скончавшегося мужа… для него у нас подготовлена целая история. Бедняга по пьяни упал с лестницы и сломал шею. Еще и в первую брачную ночь. – Пайр притворно вытер слезу с глаза. – Но для того, чтобы закрепить за тобой положение герцогини Мержери…
– С этим я разберусь, Пайр, – сказала Тэмпест, забираясь в покои через окно.
Кто такие эти люди?
Тэмпест влезла через окно и села рядом с Робин. Она критически осмотрела растрепанные покрывала на кровати и вид полураздетой Робин. Робин потянулась к платью, но Тэмпест оттолкнула ее руку.
– Не испорть шедевр, – сказала она. – Ты должна сделать так, чтобы охранники увидели тебя в таком состоянии. Заплачь, если сможешь. А теперь оголи-ка свое бедро.