Брови Лифа поползли наверх, казалось, замерла сама ночь.
— Мне жаль это слышать, Ваша светлость, — только и сказал он.
Теперь нахмурился Аурек.
— И все? Я говорю, что подозреваю тебя в измене, а ты говоришь, что тебе жаль это слышать?
Лиф поклонился.
— Вы — король. Я не могу с вами спорить. Я не имею права.
Аурек прищурился, а потом склонил голову.
— Так ты защищаешься?
Лиф посмотрел на него и заговорил тихим голосом:
— Вы знаете, что в прошлом я предавал людей, о которых, якобы, заботился. Конечно, логично предположить, что такова моя природа. Так и есть.
Я рискнула посмотреть на Мерека, а он держал голову опущенной, чтобы на лицо падала тень. Я взглянула на Аурека, а тот смотрел на Лифа с нескрываемым потрясением.
— Ты любишь сестру больше своего короля? — спросил он.
— Я люблю свою сестру. И мать. Но я верен вам.
Аурек долго смотрел на него, а потом отпрянул и махнул рукой в мою сторону, указывая на толпу. Он дал Лифу продолжить допрос. Новая волна ненависти к брату закипела во мне, когда он повернулся ко мне со спокойным видом.
— Ты устроила пожар, Эррин?
— Нет. Я была в комнате. Они, — я кивнула на трупы Турна и Крейна, — охраняли дверь. Но их уже не попросишь подтвердить.
— Ты просила кого-то устроить пожар?
— Нет. Я узнала об этом, когда они вытащили меня из комнаты в ночной рубашке.
Лиф пристально смотрел на меня.
— Крыса в твоей комнате. Ты ее подкинула?
— Нет.
Его глаз сузился.
— Врешь, — Аурек смотрел то на него, то на меня, склонив голову. — Она знает что-то о крысе. Кто был с тобой в комнате, когда ты увидела крысу? Твои стражи? Мертвые? И что за слуга там был, когда я пришел к тебе?
— Не знаю… его там не было, когда я увидела крысу, — быстро сказала я, сердце билось так сильно, что я боялась, что мои ребра треснут.
Это выражение лица Лифа я видела всю жизнь. Когда я съела последние медовые пирожные и сказала, что это не я. Когда я сломала одну из его любимых деревянных коровок. Когда я одолжила его лук и забыла в лесу. Злой взгляд старшего брата.
К моему удивлению, молчание между нами нарушило ворчание Аурека:
— Честность тут выразить могу только я, и этот страж, — он ткнул носком сапога Турна, — сказал, что это он видел крысу, и что он раздавил ее горячей кастрюлей.
Я не могла дышать, я не верила, что наглость Турна может спасти Мерека.
— И, чтобы узнать правду, признаюсь, что я не улавливаю логику твоих мыслей, — сказал Аурек с насмешкой.
— Я подозреваю, что вы правы, что Восход — организация, за неимением лучшего слова, и кто-то из них здесь есть, — сказал Лиф, чуть склонившись. — Я просто хочу знать, входит ли туда моя сестра, пока вы не наказали ее.
Лиф посмотрел на оставшихся стражей. Все стояли с опущенными плечами, смотрели на землю, пытались сделать себя маленькими, словно это спасло бы их от гнева Аурека. Он скользнул по ним взглядом, не задержавшись на женщинах и ребенке. Но, когда он дошел до Мерека, он замер и нахмурился.
Он успокоил себя, отвел взгляд, словно что-то вспомнил. А потом он улыбнулся, медленно и без радости, и я больше не чувствовала под собой земли.
— Ты же был тем слугой, да? — сказал он Мереку. — Ты принес напиток?
Мерек поднял голову с вызовом во взгляде.
Он знал, и я понимала, что Лиф узнал его.
— Или нет? Может, я ошибся. Может, ты не играл, — тихо сказал Лиф, глаза Мерека расширились.
Лиф повернулся к Ауреку.
— Не знаю насчет крысы, Ваша светлость. Но могу поклясться жизнями своей матери и своей, а если можно, то и сестры, что я — не часть Восхода. Но я не могу поручиться за Эррин.
Теперь уже был удивлен Аурек.
— А если я убью ее?
— Мама будет скучать по ней, — просто сказал Лиф. А потом огляделся, и выражение его лица с лишенного эмоций перешло к смятению. Он повернулся по кругу, словно забыв об Ауреке, Мереке, обо мне и Восходе.
— Что такое? — Аурек вглядывался во тьму.
— Простите, я… где моя мать?
— Что?
— Я ходил в Башню Доблести, но ее там уже не было. Я не вижу ее…
Аурек помрачнел.
— Вот почему тебя не было там, где я приказал тебе находиться.
Мы с Лифом смотрели на него.
— Прошу, Ваша светлость? — спросил он.
— Я переместил ее в Башню Победы после случая с крысой. Я подумал, что там она будет защищена лучше, если придет Восход.
Лиф посмотрел на меня, словно у меня был ответ. Я не понимала, играет он или нет. Я не могла прочитать его. Он посмотрел на Башню Победы, огонь вырывался из каждого окна, комнаты за ними пылали.
— Нет, — слабо выдавил он, я еще не слышала его голос таким. А потом он бросился к замку.
Поняв причину, я последовала за ним.
Големы замахнулись на него, когда он пробежал мимо, один пошел за ним, но застыл на месте и медленно повернулся к толпе, когда я миновала его. Я понимала, что Аурек приказал им не трогать нас.
Я бежала за братом, он пропал в дыму за дверью. Я собралась идти за ним, а он вышел, закрывая рукой лицо, сильно кашляя.
— Слишком жарко, — выдавил он, схватил меня за руку, забыв о том, что происходило пару мгновений назад. Мы цеплялись друг за друга, пока оббегали башню в поисках другого входа.
Дверь горела, дым поднимался в небо, и Лиф повернулся и потащил меня к первой двери. Но теперь и там был огонь, и я схватила руку Лифа обеими руками, впилась пятками в землю, чтобы остановить его.
— Ты умрешь, — всхлипнула я, пока он убирал мои руки.
— Там мать, — рявкнул он и оттолкнул меня.
А потом мимо нас прошла высокая серая фигура, направляясь в огонь. Я смотрела, открыв рот, как голем входит в пламя, жар ему не вредил. Я повернулась к Лифу и увидела, что Аурек присоединился к нам. Он не смотрел на нас, глядел на огонь, свет отражался в его глазах, и они будто горели.
Несмотря ни на что, мы стояли втроем и смотрели на дверь, ожидая движение. Когда я посмотрела на брата, то увидела, что из его глаза текут слезы, и мой желудок сжался.
Голем вышел с чем-то черно-красным и дымящимся в руках, и Лиф взвыл и упал на колени.
Поверхность голема выглядела бледнее, по ней пошли трещины, он протянул к нам руки и рассыпался в пыль, как перегретый на огне горшок. То, что было в его руках, упало на землю.
Я повернулась к Ауреку, не зная, зачем, а он смотрел на меня безжалостными золотыми глазами.
— Я не знал свою мать, — сказал он.
Глава 13:
Глава 13:
Он больше ничего не сказал и ушел, оставив моего брата на коленях, и я смотрела ему вслед, онемев. Я посмотрела на вещь на земле и пыталась убедить себя, что это мама, но я ничего не чувствовала. Это не было похоже на человека. Это не было похоже ни на что.
— Мне так жаль, — всхлипывал Лиф, впиваясь пальцами в землю. — Мама, прости, — он не звал ее мамой с восьми лет. Я вспомнила, как он впервые назвал ее за ужином матерью.
«Передай масло, мать», — сказал он, и она была так удивлена, что уронила ложку и расплескала суп.
Мама умерла. Она была мертва. Она уже не расплещет суп. Я не увижу ее улыбку. Она никогда не заплетет мои волосы короной. Я никогда не попробую снова ее хлеб или масло. Она никогда не коснется холодной рукой моего лба, когда я простужусь.
— Это твоя вина, — сказал кто-то, а Лиф посмотрел на меня. — Это твоя вина, — повторил голос, и я смутно понимала, что это мой голос. Мои слова. — Ты привез ее сюда.
— Нет. Я только хотел, чтобы она была в безопасности, — выдавил Лиф.
— С ним? Ты подумал, что с ним она будет в безопасности?
— Кто-нибудь мог использовать ее против меня, — Лиф рыл землю. — Я не знал. Я не подумал…
— И никогда не думаешь! — завопила я. — Все всегда так, как хочешь ты, как тебе нужно, как ты считаешь лучшим. А теперь она мертва. Ты убивал ее месяцами, и у тебя получилось.
Я услышала позади шаги, ожидала увидеть Аурека или стражей, готовых увести меня. Я развернулась с поднятыми кулаками. Мерек остановился, закрыл руками рот, глядя на маму.
— Мне жаль, — сказал он. — Боги, мне так жаль. Я не хотел…
— Так это был ты? — спросила я, слова словно выдавливались изо рта. — Ты начал пожар?
Он кивнул, на его лице застыло сожаление.
— Я так и думала.
— Я не знал… — начал он и замолчал, но мне было не так больно, как когда такое говорил Лиф. — Я думал, что она в южной башне. Я не знал, что ее переместили. Он был в главном зале с ним… — он кивнул на Лифа. — Я подумал, что там пусто. Это должно было только отвлечь, — тихо сказал он и взял меня за руки. — Прости. Эррин, мне очень жаль. Я не знал, поверь.
— Я тебя не виню, — услышала я себя. — Я виню его, — я повернулась к брату.
— Эррин, прошу, — сказал Лиф.
— Ты привез ее сюда, — и хотя я говорила тихо, слова эхом отскакивали от камня вокруг нас. — Ты довел ее до безумия. Ты убил ее.
Лиф закрыл лицо руками и согнулся, прижимаясь к траве.
— Теперь вся моя семья мертва, — сказала я ему. — Папа умер в Тремейне, а вы с мамой умерли в день, когда ты ушел. Ты мертв для меня, Лиф. Слышишь? У меня теперь нет семьи.
Обгоревшее существо простонало.
— Она жива, — крикнул Мерек и тут же склонился к ней. Лиф придвинулся к ней, протянул руку. Раздался еще один стон, и я уставилась на нее, не понимая, как она может быть живой. То, что не было черным, было красным и опухшим, рука была в волдырях, сочилась кровью. Ее волосы сгорели полностью, как и брови с ресницами. Ее платье растаяло на коже.
Мертвой она пугала, но живой… она была кошмаром.
— Эликсир, — Мерек посмотрел на меня. — Ее можно спасти Эликсиром.