– У нее осталась семья. Уже были назначены экзорцисты для защиты? – опять перебил я.
Джонс заколебался.
– Мы проследили за Беном Алдерсоном, ее бывшим молодым человеком. С ним и его семьей все в порядке, они вывезены из страны. Мать все еще ищем, а вот семья Браун…
– Что с ними?
Джонс покачал головой.
– Мы ничего не смогли сделать. Тела Боба и его жены Черри Браун находятся в таком же состоянии, как и труп в этом мешке. Мы обнаружили в доме кое-что, – он достал свой телефон из кармана и показал фотографию: вся квартира была перевернута вверх дном, обивка дивана изорвана, столы и стулья разбиты, повсюду человеческие останки. На стене кровавая надпись. Она выглядела свежей на момент съемки.
– Если хочешь вернуть своего брата, то выходи и поиграй с нами, мышонок, – прочитал я. – Это вы убили всех близких студентки Янг и похитили брата, не так ли?
– Я понимаю, что это выглядит так, но…
– Что «но»? Вам поручили следить за ними, – огрызнулся я на Джонса.
– Мы проверяли квартиры дважды в день. Накануне вечером все было в порядке, не было даже намека на присутствие демонов поблизости. Когда мы вернулись в полдень, то обнаружили вот это.
Моя челюсть была так сжата, что начала болеть.
– Что им нужно от Лиф?
Декан сложила руки перед грудью.
– Мы предполагаем, что им нужен демон, а не студентка.
– Значит, мы правы, подозревая, что демон в бегах?
– Скорее всего, они знают, что она может контролировать его. Иначе они не использовали бы брата в качестве наживки, – посмотрела на меня декан Шанель.
– И как эта информация стала им известна? Никто не знает об этом, кроме нас.
Декан со спокойным выражением ответила:
– Предполагаем, у нас завелась крыса.
От раздражения я потерял самообладание и потер переносицу.