Светлый фон

Потом Скарлетт, эта удивительная женщина, которая лежала сейчас рядом с ним, заявила права на трон и приняла предначертанную ей роль. Сорин с нетерпением ждал рассказа о том, что подвигло ее так поступить.

Сейчас Скарлетт водила пальцем по чернильным завиткам украшающих его грудь татуировок, нанесенных в знак верности кому-то или для скрепления заключенных договоров. Он зашипел, когда кончик ее пальца вдруг стал ледяным. Она рассмеялась серебристым мелодичным смехом, показавшимся Сорину прекраснее даже ее фортепианной музыки.

– Жестокое, злобное создание, – прошептал он, целуя девушку в висок.

Внимание Скарлетт переключилось на его метку близнецового пламени, и она подняла свою левую руку, чтобы сравнить их.

– Почему она распространилась? – спросила она.

Действительно, изначально метка располагалась на тыльной стороне, захватывая большой и указательный пальцы, а теперь перетекла и на средний тоже.

– Это отметки испытания, – пояснил Сорин, и Скарлетт нахмурилась, призадумавшись.

– Помнишь, когда на пляже я впервые рассказал тебе о близнецовом пламени? Я сказал, что связь должна быть проверена.

– Пять испытаний, – негромко подхватила Скарлетт, изучая вытянутую перед собой руку.

Сорин согласно кивнул.

– Да. Их можно проводить в любом порядке и в любое время, кроме первого и последнего. – Он коснулся кончика ее большого пальца своим. – Первое – это Утверждение, то есть принятие и признание существования связи близнецового пламени. Произнося заклинание утверждения, фейри инициирует испытания и предлагает другому частичку своей души. Второе, – продолжил Сорин, переходя к ее указательному пальцу, – это Спасение.

– Ты спас меня из дома Лэйрвудов, – подхватила Скарлетт, глядя на свою руку.

– И да, и нет, – ответил Сорин. – В том случае я спас тебя, но впоследствии и ты спасла меня, приняв метку и восстановив мою ослабленную магию и жизненные силы. – Она бросила на него удивленный взгляд, и он усмехнулся. – Я не могу один делать всю работу, принцесса.

ты меня

– Я теперь королева, знаешь ли, – парировал она, щелкнув его по носу.

– Ты бы предпочла, чтобы я называл тебя Ваше Величество? – поддразнил Сорин, приподняв бровь.

Ваше Величество

– Нет-нет, – возразила она, протестующе взмахнув рукой. – Я не хочу, чтобы ты чувствовал, будто тебя обошли. Уж больно вы, мужчины-фейри, на этом зациклены. – Сорин фыркнул, покусывая мочку ее уха. – Эти два испытания мы прошли раньше, – продолжила она. – Что дальше?

Сорин одарил ее дикой ухмылкой.