Договорить ей не дали вернувшиеся гости с каким-то кулем.
— Чуть с картошкой не спутали, — сказал Карел, снимая с узника заклинание.
— Якоб, милый! — воскликнула тетушка Агата, порываясь броситься к племяннику, но Юлия удержала несчастную женщину.
Долини, усаженный на скамью, потряс головой, пытаясь прийти в себя.
— Дьявол, голова трещит, — пробормотал он. — Воды дайте, мерзавцы.
Карел сунул ему кружку под нос, тот взялся за нее обеими руками — запястья все еще стягивали подтяжки репортера.
— Справились, — буркнул преступник, напившись. — Ничего, меня посадите, но следом за мной придут другие, выведут вас всех на чистую воду! Узурпаторы! Всех перевешаем. Тетя! Кого ты в дом пустила!
Тетушка Агата разразилась новыми рыданиями.
— Что будем с ним делать, господа? — спросил Джарвис. — Предлагаю снова заколдовать, чтобы не сбежал, а завтра отвезти в Аркадию и сдать на руки полиции.
— Совершенно с тобой согласен, Карл, — кивнул Герент.
— Неужели? — негромко произнес Ференц.
— Я не одобряю террор, господин Малло.
— Сатрап, — сквозь зубы прошипел Долини и получил затрещину от Карела.
Юлия отпаивала безутешную тетушку Агату чаем, утешая. Очень кстати оказалась и пара заклинаний. Хозяйка постепенно успокоилась и покорно позволила увести себя из комнаты. Уже на пороге Юлия переглянулась с дядей и печально покачала головой — не так они должны были бы отблагодарить за гостеприимство.
Преступника вернули в подвал, на этот раз без упаковки в мешок. Ференц Малло лично наложил на двери специальные чары. На село опустилась тишина.
Джарвис устроился на ступеньках крыльца, ладонью подпер щеку. Герент присел рядом, достал портсигар, протянул взломщику. Тот молча поблагодарил, принимая сигарету, и щелкнул пальцами, выпуская золотистые искр.
— Ты очень изменился, Пауль, — сказал он, выпустив дым колечком.
— Просто ты не видел меня много лет.
— Возможно.
Они помолчали.