Светлый фон

К. Н. Кроуфорд, Алекс Риверс Полукровка из Дома Ужаса

К. Н. Кроуфорд, Алекс Риверс

Полукровка из Дома Ужаса

Посвящается участникам нашей группы в «Фейсбуке»1 «Клан К. Н. Кроуфорд». С вами так весело проводить время, а ваша поддержка очень много значит!

Посвящается участникам нашей группы в «Фейсбуке» «Клан К. Н. Кроуфорд». С вами так весело проводить время, а ваша поддержка очень много значит!

C.N. Crawford, Alex Rivers

Agent of the Fae

© 2017 by C.N.Crawford and Alex Rivers. All Rights Reserved

© Никитин Е.С., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Глава 1

Глава 1

Воздух пронзил резкий мучительный вопль. Несколько секунд он разносился по коридорам, а затем сменился душераздирающей тишиной – настолько тяжелой, что казалось, она давит на кожу, как мокрая грязь. Я с усилием разжала стиснутые челюсти и последовала за широко шагающим по подземным коридорам Роаном. Его меч висел на плече, мышцы напряглись. Да, в таком месте расслабиться непросто…

Стены форпоста Двора Скорби были покрыты кровью. Благие внезапно атаковали один из оплотов Неблагих – своих древних врагов – в центре Лондона, оставив за собой кровавый след. Одиннадцать убитых, десятки раненых – банши и другие фейри из дома Арауна.

Мы шли вдоль стен цвета слоновой кости, заляпанных алыми пятнами, по засохшим кровавым дорожкам и красным следам на мраморном полу. Как ни странно, я не ощущала запах крови. Железо в человеческой крови придает ей металлический привкус, и я привыкла чувствовать его при виде крови. Но в венах фейри нет железа, и их кровь, как вода, без запаха.

Свернув за угол, мы увидели в коридоре распростертую банши. Вокруг ее скелетообразного тела растеклась кровавая лужа. Другая банши склонилась над ней, пытаясь перевязать рану тряпками. Роан даже не замедлил шаг – просто прошел мимо. Я заколебалась, раздумывая: может, помочь…

Две банши таращились друг на друга темными глазами, их кожа побледнела до цвета кости. Они открыли рты и закричали, и вопль пробрал меня до костей. Я зажала уши руками, пытаясь заглушить его. Я слышала такой крик перед гибелью Габриэля.

Вопль банши предвещал смерть.

Даже продолжая кричать, банши по-прежнему отчаянно зажимала рану подруги, пытаясь остановить неизбежное. Раненая банши вцепилась в тряпки на груди; ее крики стихали, пока подруга причитала над ней и слезы катились по ее щекам.