хонсё – правда
хонсёцуба – гарда меча
цуба– чан – уменьшительно-ласкательный суффикс и выражение близких отношений, как в Тиё-чан
– чантю́ги – преданность; один из принципов бусидо
тю́гиюдзу – небольшой цитрусовый фрукт с терпким вкусом, похож на помело
юдзую́ки – мужество; один из принципов бусидо
ю́киябусамэ – конные лучники
ябусамэБлагодарности
Благодарности
Долги благодарности – это очень интересная вещь. Иногда мне кажется, что их в действительности нельзя по-настоящему выплатить. Но я хочу, чтобы все упомянутые здесь знали: если вы захотите отбросить здравый смысл и написать книгу, я буду рядом, чтобы поддержать любые ваши самые безумные начинания, и буду собирать все листы с заметками, которые вы разбросаете, как лепестки писательских цветов.
Моему агенту Барбаре Поэль: спасибо вам за то, что отвечали на все мои вопросы и без колебаний бросались в бой, а также за ваше доброе руководство, выходящее далеко за пределы книг. Я не могу выразить всю свою благодарность вам.